學達書庫 > 外國文學 > 營救總統私生女 | 上頁 下頁
二一


  「她死了,伯爵夫人。我有兩個妹妹。有一次一名阿拉伯恐怖分子在耶路撒冷爆炸了一輛學生專車,她們都死了。」

  她面露震驚之色:「我感到非常遺憾,戴維,真的非常遺憾!」她伸手抓住他的雙手。

  他的反應猶如觸電般,一副焦躁不安的樣子,尤其是意識到這位出色的女人在自己身上產生的影響。他匆忙抽回手。

  「沒關係。那是五年前的事了。我已經學會了面對這事。我感到難過的是我的母親,她一直沒有緩過勁來,現在進了精神病院。」他勉強擠出一個難看的笑容,「一會兒再見。」

  他走出房間。瑪麗·德布裡薩克坐在那兒發呆,胡思亂想著(已經不是第一次了)上帝在決定創造世界時是不是狀態欠佳。

  迪龍這次醒來時發現自己在一個跟瑪麗·德布裡薩克所在的一模一樣的房間裡:鑲有嵌條的牆,帶有四狠梭子的床,拱形天花板。他感到頭腦出奇地清醒。他看了看手錶,它顯示離開西西里已有十二個小時。

  他起身走到裝有柵欄的窗前,看到了跟瑪麗所看到的一樣的風景:懸崖,海灘,防波堤,唯一的不同就是那只摩托艇現在系在快艇的另一邊。他去了趟洗手間,回來時發現門開了,阿倫在房間裡。

  「啊,起床走動了。」

  他站在一邊,猶大戴著滑雪帽、穿著傘兵服踏進房來。他在抽雪茄,微笑時牙齒發亮。「這位就是肖思·迪龍了。他們說你曾是愛爾蘭共和軍最出色的殺手。你為什麼改弦更張了?」

  「呃,有位偉人曾經說過,時代在改變,所有人也會隨之而改變。」

  「這倒也是個理由,但是像你這樣的人應該需要一個比這更好的理由。」

  「或者說,當時看來這似乎是個好主意。」

  「後來,你給什麼人都幹。西班牙的巴斯克分裂主義組織,巴勒斯坦解放組織,然後是以色列。你炸毀了在貝魯特灣的巴勒斯坦炮艦。」

  「啊,是的,」迪龍表示同意,「不過為此我可是得到了一大筆錢。」

  「你顯然不偏不倚,不袒護任何一方。」

  迪龍聳了聳肩膀:「偏袒任何一方實在沒什麼好處。」

  「不過,這次你將站在我的一邊,老夥計。」

  「去你的,」迪龍對他說,「你瞧,我甚至都不知道你姓甚名誰。」

  「就叫我猶大好了。」

  「天啊,夥計,你肯定是在開玩笑。」

  阿倫用希伯萊語說:「幹嗎浪費時間呢?」

  猶大也用希伯萊語回答:「我們需要他,別擔心,我知道怎麼對付他。」他轉向迪龍,用希伯萊語說:「我真的知道如何對討你,是不是?」

  儘管迪龍的希伯萊語遠非完善,但他卻能聽得懂。不過迪龍決定不暴露這一點。

  「瞧,我一個字都聽不懂。」

  猶大大笑起來。「你當然聽不懂了,我只是試探試探你。我看過你在摩薩德裡的檔案,很完備。裡面有你給他們在貝魯特幹的事。你能說流利的阿拉伯語,但不會希伯萊語。」

  「我知道『shalom』(祝你平安)的意思。」

  「好吧,祝你平安。現在跟我走。」

  「還有一件事,」迪龍說,「請原諒我的毫不滿足的好奇心,但是我要問,你是美國人嗎?」

  猶大放聲大笑:「老有人問我這個問題,我真是厭倦了。為什麼你們都認為一個以色列人要是說一口地道的美國英語就不是以色列人了呢?」

  他轉身走出屋子,阿倫做了個手勢:「這邊請,迪龍先生。」

  書房很大,顯得很空曠,牆上開有一個巨大的壁爐,還掛著許多掛毯。鉛框窗戶開著,從遠處花園裡飄來花香。猶大在一張淩亂的大桌子後面坐下,示意迪龍坐在對面的一把椅子上。

  「請坐。銀盒裡有香煙,你自己拿。」

  阿倫靠在門邊的牆上。迪龍拿了支煙,用桌用打火機點著。

  「這位夥計在船上用希伯萊語跟他的朋友說話時,我至少是聽出這種語言了。」

  「是的,我在你的摩薩德檔案裡注意到了這一點。具有語言天才。從愛爾蘭語到俄語,無所不通。」

  「語言是我頭腦中的怪癖,」迪龍對他說,「如同有些人能夠比計算機還算得快一樣。」

  「那麼為什麼希伯萊語不行呢?」

  「我也不會說日語呀。我只替摩薩德幹過一回,這你知道,而且假如你真的像你所說的無所不曉的話,你該清楚那次貝魯特行動是個幹了就跑的活兒。三天之後我就手攥瑞士銀行的支票開溜了。無論如何,你得告訴我你們到底是什麼人,這到底是怎麼回事?」

  「呢,你知道我們是以色列人,但是我們是愛國的以色列人,為了祖國的領土完整我們什麼都幹得出來。」

  「就像槍殺拉賓總理一樣?」

  「這跟我們無關。坦率地說,我們有更重要的事要做。」

  「那麼你們是什麼人?是某種後期的狂熱分子?」

  「不完全是,老夥計,」猶大樂滋滋地說,「他們只是想把日爾曼人趕走,是堅強的愛國主義者,而我們則可能追溯到更早的傳統:處在敘利亞統治之下的國度,受到褒續的聖殿,我們的宗教和整個生活方式受到威脅。」

  「就跟現在一樣,你是不是這麼想的?」

  「我們時時刻刻處在威脅之下。我的親戚死于哈馬斯的炸彈之下,那邊的阿倫有一個飛行員哥哥在伊朗上空被擊落,受折磨而致死。我的另外一名手下有兩個妹妹死于一起校車爆炸事件中。我們大家都有各自的血淚史。」他重新點燃已經熄滅的雪茄。

  「那麼你剛才提到的更早的傳統是什麼呢?」

  「公元前168年打敗敘利亞的馬加比。」

  「啊,有點明白了。」

  「他的追隨者被稱為馬加比家族成員,都是狂熱的國家主義者,希望贏得國家的獨立。在馬加比的領導之下,他們開展遊擊戰爭、最後戰勝比自己強大得多的敘利亞軍隊,奪回了耶路撤冷,清潔和修復了聖殿。」

  「我知道這個傳說。」迪龍說。

  「是不是從令人敬畏的總督察漢納·伯恩斯坦那兒聽來的?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁