學達書庫 > 外國文學 > 營救總統私生女 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
第四章 薩利那斯四周稀稀落落有一些房子,其港口由兩條防波堤圍住,裡面擠滿了小漁船。路易吉開車行駛在港口區,最後在一個其門上掛著一塊寫有「英國咖啡館」字樣的招牌的建築物前停住車。 「鬼才知道為什麼它取了這麼個名字。」路易吉說。 「可能他們提供很完整的英國早餐,」迪龍說,「英國觀光客們喜歡它。」 「什麼觀光客?」路易吉邊說邊聳聳肩,「無論如何,你們到了。我掉個頭就開車回巴勒莫。」 大家下了車,漢納握著他的手。「非常感激,中士。致以警察之間的敬禮。」她微笑著吻了吻他的臉頰,他開車走了。 迪龍額頭走上臺階。夜色溫暖,隨著夜幕的降臨,港灣裡有幾隻船上點起了燈。他推開門走進去。有六個漁民圍坐在吧台邊上,店裡環境不佳,非常熱,吊扇好像一點都不起作用。 他朝酒吧老闆招手示意,又轉向其他人說:「真是個垃圾堆。我們坐外面吧。」 他們將一張桌子抬到遊廊的欄杆邊上,坐了下來。酒吧老闆走過來。「你們有些什麼吃的?」漢納用意大利語問。 「我們每天只做一種主菜,女士。今晚是全套的塞肉粗通心粉。我們的廚師手藝獨特,填充了一種特別的餡,是鹹肉和洋蔥。你們還可以與色拉配套著吃。」 「好,再給我們拿瓶葡萄酒。」迪龍對他說,「冰鎮的。」 他向賴利解釋了要吃什麼東西,這時,酒吧老闆拿來了三隻玻璃杯和一瓶冰鎮酒。他往一隻酒杯裡倒了點,迪龍嘗了嘗。 「不錯。帕錫陀牌。烈性的,非常烈性的。三杯酒下肚就會醉,」他例嘴笑著對漢納說,「我要是你。就喝檸檬汁得了,小姑娘。」 「去你的,迪龍。」 此時,酒吧老闆又走出來,後面跟了個胖女人,她拿著裝了三隻盤子的託盤和一小籃麵包。老闆將它們一一放在桌上,然後兩人走開。 事實上,這頓飯非常好。賴利將盤子抹得乾乾淨淨。「天助我也,這麵包是我最後一次嘗過我表姐布麗吉特做的麵包之後最好的。」 「是不錯,這我得承認,」迪龍說,「不過我不敢肯定它是不是按猶太教規製成的。」 「別犯傻了,迪龍,」漢納冷冷地對他說,「《聖經》可沒告訴我在困難的場合餓死自己。來,再給我添一杯酒。」 正當迪龍倒酒的時候,一個用標準的公學英語發音的平靜的聲音傳來:「是總督察伯恩斯坦嗎?」 他們都轉過頭去,看著站在臺階底下的那個人。「我是傑克·卡特。」 此人中等身材,戴著汗漬斑斑的水手帽,身穿銅扣腐蝕了的帆布水手服和牛仔褲。他臉色黝黑,比迪龍想像的要年輕,可能不足二十五歲。 漢納介紹起來:「這兩位是肖恩。迪龍和托馬斯·奧馬利。他們是……」 「他們是誰我很清楚,總督察。我來之前得到了詳細的通報。」 他和他們一起坐到遊廊上,迪龍請他喝杯酒,但卡特搖頭謝絕了。「我們先到這兒之後,我已經打聽過了我們的朋友哈基姆的別墅,當然是謹慎地打聽的。這一帶像這樣的別墅不多,所以很容易就發現了。我們還開著摩托艇去那一帶偵察了一番。」 「那樣明智嗎?」漢納問。 「沒問題。這一帶漁船很多,我們使用的摩托艇蒙上一些漁網之後跟別的船差別不大。後來我們還在村頭小店裡小心地打聽到哈基姆仍在那裡。今天早晨他的兩個打手還來買東西了。」 「很有效率,」迪龍稱讚道,「那麼我們什麼時候進攻?」 「今晚午夜時分。耽擱不起,李爾飛機還在馬爾他等著呢。我們呆會兒一起到船上去,我會繪你們看我的行動計劃。不用說,我需要賴利先生的參加……」 「是奧馬利先生。」迪龍更正他。 「是的,當然是了。我會需要奧馬利先生的參加。畢竟,他進去過那地方。」他向漢納說:「總督察,你就在此堅守崗位,直到我們回來。他們樓上還有房間。」 她點了點頭:「我跟你們一起到船上看看,然後我回來住店。」 港區靜悄悄的,只有拍打隨波堤的海浪聲,什麼地方傳來的音樂聲,還有撲鼻而來的烹饅香味。那是條四十英尺長的大型快艇,正如卡特說過的,表面張燈結綵般掛著漁網。兩個戴著編織帽、穿著帆布水手服的人正在駕駛室前的甲板上幹活。 「它看上去不怎麼樣,但能開到二十五節,」他解釋說,然後喊了聲:「是我,」便又向漢納解釋:「還有兩個人,但此刻正在岸上。這邊請。」 他走下升降口扶梯,進入主艙。桌子上攤著幾張海圖。 「這兒,」他說,「是薩利那斯,這兒是別墅,朝東。我用紅筆圈出來了。」 他們都傾身桌前,而賴利發現自己在冒冷汗,一個勁兒直想吐。這時漢納打破了沉默。 「這兒也用不著我了,我這就回到『英國咖啡館』去登記房間,然後我會用移動電話跟弗格森通話,向他彙報最新情況。」 她向升降口扶梯走去,其他人跟著。爬上甲板的時候,迪龍開玩笑說:「你的腿漂亮極了,姑娘,形狀很好。肯定是當警察時日常巡邏練出來的。」 「說話注意點,迪龍,」她語氣嚴厲,不過仍用手抓住他的胳膊,說,「一定要活著見我。雖然你是個混蛋,但是不知為什麼,我還是喜歡你。」 「你是說我還有機會?」 「噢,見你的鬼。」她說完就沿著防波堤離開了。 「我們最好回去再看看地圖。」卡特說完就領頭下去。德默特跟在後面,心狂跳不已,因為他明白該是時候了。 迪龍傾身桌面看著地圖,這時卡特說:「順便問——句,迪龍先生,你帶著槍嗎?」 「當然。」 「你通常帶的沃爾特手槍?」 出於某種本能,也許是二十幾年風風雨雨的結果告訴迪龍自己境況實在不妙,但是已經晚了,卡特掏出了勃朗寧手槍。 「把手放到頭上,老夥計,別幹傻事。」他在迪龍的口袋裡摸索,找到了沃爾特手槍,「找著了。將手放到背後。」 迪龍照辦了,卡特從桌子抽屜裡拿出手銬,遞給賴利,說:「把他銬上。」 迪龍搖頭歎息:「可惡,德默特,太可惡了。」 「阿諾德,下來。」卡特用希伯萊語喊道。 曾經為以色列情報部門幹過的迪龍一下子就聽出了這種語言。這算不上他最好的外語,但他完全斷得懂。 其中一個水手出現在人口處。「我來了,阿倫。這麼說來你抓住他了?」 「你說呢?你和拉裴爾準備好開船。我得去追那個女的。」 「你去殺她嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |