學達書庫 > 外國文學 > 約翰·克利斯朵夫 | 上頁 下頁
二五一


  說是容易,做起來可難了。倘若克利斯朵夫知道奧裡維死了,他會變成瘋子,還要亂殺人,直到把自己的命送掉為止。瑪奴斯對裴那說:「要是他不馬上溜,一定完了。讓我去把他帶走。」

  「你怎麼辦呢?」

  「加奈有汽車,就停在拐角上。」

  「哎,對不起,對不起……」加奈氣吁吁的說。

  「你把他送到拉洛什,」瑪奴斯打斷了他的話。「還趕得及蓬塔利埃的快車。你送他上瑞士的車子。」

  「他不願意的。」

  「我有辦法。我可以告訴他,耶南會到瑞士去跟他相會,甚至說他已經走了。」

  瑪奴斯不再聽加奈的意見,逕自到障礙物堆上去找克利斯朵夫。他膽子不大,聽到槍聲就挺挺腰板,表示不怕,他一邊走一邊數著地下的石板,——看是雙數還是單數,預卜自己會不會送命。但他並不退縮,一個勁兒望目的地走去。他走到的時候,克利斯朵夫正爬在仰天翻倒的街車高頭,趴在一個輪子上,拿手槍向天空放著玩兒。障礙物四周,一大堆全是巴黎的流氓,象大雨後陰溝倒灌時流出來的髒水。在他們中間,你分不清誰是第一批的戰士了。瑪奴斯大聲喊著克利斯朵夫。克利斯朵夫背對著他,沒聽見。瑪奴斯爬上去扯他的衣袖,被他一推幾乎倒下來。瑪奴斯挺了挺身子,又嚷:「耶南……」

  下半句被喧鬧聲淹沒了。克利斯朵夫突然住了嘴,手槍掉在了地下,從車輪上爬下來,跑到瑪奴斯前面。瑪奴斯把他拉著就走。

  「你得趕快溜了。」

  「奧裡維在哪兒?」

  「得趕快溜了,」瑪奴斯又說了一遍。

  「為什麼?」

  「要不了一個鐘點,這兒就要被軍隊攻下。今晚上你就得被捕。」

  「我又沒做什麼!」

  「瞧瞧你的手罷……別糊塗了!……你賴不掉的,他們怎麼肯饒你呢?大家已經把你認出來了。快點兒,一分鐘都不能耽誤。」

  「奧裡維在哪兒?」

  「在他家裡。」

  「我去找他。」

  「不行。警察在門口等著你。他要我來通知你。你快走罷。」

  「你要我上哪兒去呢?」

  「上瑞士去。加奈用品車送你。」

  「那末奧裡維呢?」

  「我們沒時間多說了……」

  「我沒見到他是不走的。」

  「你可以在那邊見到他呀。明兒他搭頭班車到瑞士找你。快點兒!別的事等會再告訴你。」

  他一手抓著克利斯朵夫。克利斯朵夫被喧鬧聲和剛才那種發瘋似的衝動搞得迷迷糊糊,既不瞭解自己做的事,也不瞭解人家要他做的事,只莫名片妙的讓人家拉著跑。瑪奴斯一手抓著克利斯朵夫,一手抓著加奈,把他們送上汽車。加奈對於人家派給他的差事很不願意接受,也不願意克利斯朵夫被捕,但他寧可由別人來救克利斯朵夫。瑪奴斯素來知道加奈的脾氣;因為不放心他的膽小,所以正要跟他們分手而汽車已經發動的時候,瑪奴斯突然改變主意,也上了汽車。

  奧裡維依舊神志昏迷,旁邊只有奧蘭麗和愛麥虞限兩個人。房間裡沒有空氣,沒有光線,非常淒涼。天差不多已經黑了……奧裡維在深淵之中浮起了一刹那,手上感覺到愛麥虞限的嘴唇和眼淚,有氣無力的笑了笑,掙扎著把手放在孩子頭上。啊,他的手多麼重啊!……他又失去了知覺……

  在彌留者的枕上,奧蘭麗放著一小束鈴蘭。院子裡一個沒有關緊的龍頭讓水滴滴答答的流在桶裡。思想深處,種種的形象顫動了一刹那,好似一道快要熄滅的光明……一所內地的屋子,牆上爬著蔓藤;一個花園,有個孩子在玩兒:他躺在草坪上;一道噴泉涓涓的流入石缽。一個女孩子笑著……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁