學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第三十七章 新的印象(3)


  要是再有一個古典的鼻子和嘴巴,我就是最幸福的人,」她一手拿一支蠟燭,帶著挑剔的眼光打量著自己說。

  雖然這讓她有點苦惱,但她碎步走動時看上去還是異常活潑優雅。她很少跑步——那樣不適合她的風格,她想,因為她個子高,比起嬉戲或頑皮的小跑來,那種穩重的、像天后朱諾般雍容華貴的步子更適宜她。她在長長的大廳裡來回走著,一邊等著勞裡。有一次她站到枝形吊燈下,因為燈光映照著她的頭髮,產生了很好的效果。後來她改變了主意,走到了屋子的另一頭,好像為她女孩家的願望——想給人第一眼留下美好印象——感到不好意思。碰巧,她這樣做恰到好處,因為,勞裡悄沒聲地走了進來。她沒聽到他的聲音。她站在遠處的窗邊,半偏著頭,一手提著裙邊,紅色的窗簾映襯著她那白色的苗條身段,產生的效果如同一座巧妙安置的雕像。

  「晚上好,黛安娜!」勞裡說。他的目光落在她身上,露出了滿意的神色。艾美喜歡他這種神色。

  「晚上好,阿波羅!」她笑著向他回答。他看上去是那麼寬厚。一想到挽著這樣一位有風度的男子走進舞廳,艾美不由得打心底裡可憐起那四位難看的戴維斯小姐來。

  「給你花兒,我自己插的。我記得你不喜歡罕娜說的那種'亂插花',」勞裡說著遞給她一束漂亮的、香味撲鼻的花兒。

  那個花夾她早就想要了。以前每天經過長迪格尼婭花店櫥窗時她都盼望有這樣一個花夾。

  「你太客氣了!」她低聲驚歎,不失風度。」要是我知道你來,我就會準備些東西給你了,雖然恐怕不及這個漂亮,」「謝謝。這花不像你說的那樣好,但是配上你才漂亮。」他補充道。艾美手腕上的銀手鐲叮呤作響。

  「請別這樣說。」

  「我以為你喜歡這樣呢。」

  「不是,從你嘴裡說出來,聽起來不自然。我更喜歡你以前的直率。」「我很高興你這麼說,」他帶著寬慰的神情回答,然後他為她扣上了手套上的紐扣,問她他的領帶打直了沒有,就像以前在家時他們一道去參加舞會時做的那樣。

  那天晚上,聚集在長長的sallemanger裡的人群五花八門,除了在歐洲大陸,任何別的地方都見不到這樣的景象。好客的美國人邀請了他們在尼斯市的每一個熟人。他們對爵位不抱偏見,也就獲得了幾位爵爺的駕臨,為聖誕舞會增色。

  一個俄國王子屈尊坐著和一位魁偉的女士談了一個小時。那位女士打扮得像哈姆雷特的母親,她身穿黑天鵝絨禮服,下巴底下綴著珍珠。一個十八歲的波蘭伯爵,很投入地和女士們周旋著,女士們稱他為"一個迷人的寶貝"。一個德國殿下之類的人,來這專為吃飯,他漫無目的地在大廳裡漫遊著,尋找他可以吞咽的食物。男爵羅思柴爾德的私人秘書,一個穿著結實的靴子、有著一個大鼻子的猶大人,對眾人和藹地微笑著,好像他主人的名字使他罩上了一層金色的光環。

  一個認識國王的矮胖法國人來這裡為了過把舞癮。瓊斯女士,一個英國婦女,用她那小小的八口之家點綴了舞會。當然,還有許多步伐輕快、嗓音尖銳的美國姑娘,端莊、呆板的英國女孩,和一些不好看、但是淘氣的法國小姐,同時還有常見的那一類愛旅行的年輕紳士們。他們愉快地玩著,而來自各個國家的母親們沿著牆壁坐著,當先生們和她們的女兒們共舞時,母親們寬厚地朝他們笑著。

  那天晚上,當艾美靠著勞裡的胳膊"出場"時,任何年輕姑娘都能想像出她的心境。她知道她看上去漂亮,她喜歡跳舞,她感到她的腳像是踏在家鄉的舞池裡,她欣賞那種令人陶醉的力量感。當年輕姑娘們首次發現她們生來就可以用美貌、青春以及女性氣質這些美德來統治一個可愛的新王國時,她們就會產生這種感覺。她真的同情戴維斯家的姑娘們,她們笨拙而又長相平平,除了一個嚴厲的爸爸和三個更嚴厲的獨身姑姑,她們沒有護衛者。艾美經過她們時,以最友好的態度向她們鞠躬。她做得對,因為這使她們看到了她的衣服。她們好奇心如焚,想知道她那高雅的朋友是何許人。樂隊奏起了第一首曲子,艾美的臉紅了,眼睛發亮,她的腳焦躁地踏著地。她舞跳得不錯,她想讓勞裡知道這一點。所以,當他以十分平靜的語調問道:「你想跳舞嗎?」她受到的震動不用描述就可以想像出來。

  「在舞會上人們通常是想跳的。」

  她迅速回答,驚詫的神情讓勞裡想儘快彌補自己的過失。

  「我是指第一個舞,能賞光嗎?」

  「如果我把伯爵的邀請往後推,就能和你跳。他跳得非常好,不過你是個老朋友,伯爵會原諒我的,」艾美說。她希望那個名字能起到好作用,她想讓勞裡知道不可小看她。

  「可愛的小男孩,但那個波蘭人個子太矮不能支撐神仙的女兒,她個頭很高,有著超凡脫俗般的美貌。」這便是她得到的所有滿足。

  他們發現身處一幫英國人之中,在這種不斷變換舞伴的舞會中,艾美不得禮節性地穿行期間,她始終感覺到似乎後面可以盡興地跳塔蘭台拉舞。勞裡把她交給了"可愛的小男孩",去向弗洛盡義務,沒有再找艾美享受後面舞曲的樂趣,這種缺乏遠見的行為應該受到指責,也得到了恰如其分的懲罰。因為,艾美立刻就舞了起來,直到晚飯時分。她打算只要勞裡顯出後悔的樣子,就寬容他。當他踱過來,而不是跑過來,請她跳下一個美妙的波爾卡雷多瓦舞時,她帶著滿意的神態,假裝正經地給他看她的舞會曲目冊。但是他那彬彬有禮的悔過並沒有對她產生影響,她和伯爵急速舞著離開了他。這時艾美看到他和她嬸嬸坐在一起,臉上帶著十分寬容的神情。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁