學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第二十一章 勞裡惡作劇,喬來講和(2)


  「我只說我年齡尚小,還不適宜談這種事情,說我不想瞞著你們,他必須跟父親說。我對他的心意萬分感激,願做他的朋友,但僅此而已,其他以後再說。」馬奇太太聽完露出了欣慰的笑容,喬雙手一拍,笑著叫道:「你可真是個卡羅琳·珀西。她是謹言慎行的楷模哩!往下說,梅格。他對此怎麼說?」「他回了一封風格完全不同的信,告訴我他從來沒有寫過什麼情信,他很遺憾我那淘氣搗蛋的妹妹喬竟這樣冒用我們的名字。信中言辭委婉,對我十分敬重,但想想我有多尷尬!「梅格靠在母親身上,哭得成了個淚人兒,喬急得一面叫著勞裡的名字,一面在屋子裡團團亂轉。忽然,她停下來,拿起兩張紙條,細細看了一回,斷然說道:「我看這兩封信沒有一封是布魯克寫的,都是特迪寫的,他把你的信留著,好向我抖抖威風,因為我不把自己的心事告訴他。」「不要藏什麼心事,喬。告訴媽媽,免招災禍,我本該那麼做的,」梅格警告道。

  「說得好,梅格!媽媽也這樣跟我說過。」「行了,喬。我陪著梅格,你去把勞裡找來。我要細細查究此事,立即終止這出惡作劇。」

  喬跑出去,馬奇太太輕聲跟梅格說出布魯克先生的真實感情。」嗯,親愛的,你自己的意思呢?你是否愛他?愛得足以等到他有能力為你築一個愛巢的那一天?或者你寧可暫時無牽無掛、無拘無束?」「我吃夠了擔驚受怕的苦頭,起碼很長一段時間內我都不想跟情呀愛的有什麼聯繫了,也許永遠都不,」梅格使著性子說道,「如果約翰不知道這樁荒唐事,那就別告訴他,讓喬和勞裡閉上嘴。我不想被人蒙在鼓裡當傻子耍——這是個恥辱!」梅格素來性格溫柔,此時卻被這個惡作劇氣得使上了性子,自尊心也受到了傷害,馬奇太太連忙勸慰她,允諾一定萬分小心,絕不洩漏秘密。大廳裡傳來了勞裡的腳步聲。梅格立即躲入書房,馬奇太太獨自一人接待這位"罪犯"。喬怕他不來,並沒有說明把他叫來的原因,但他一看到馬奇太太的臉色就明白了,於是愧疚不安地站著,帽子轉過來又轉過去,讓人一眼就看出他正是罪魁禍首。喬撤出了房間,但卻像個看守一樣在客廳裡大步徘徊,仿佛擔心囚犯會逃走似的。

  客廳裡的聲音忽高忽低,持續了半個小時,但兩人到底談了些什麼姑娘們卻無從知道。

  當她們被叫進去時,勞裡站在母親身邊,滿臉悔意,喬見了心裡一軟,當場便原諒了他,只是不願表露出來。勞裡低聲下氣地向梅格賠不是,並安慰她布魯克先生完全不知道這個玩笑,梅格心裡才松了一口氣,並接受了他的道歉。

  「我到死也不會告訴他——即使嚴刑拷問也不說;這樣你會原諒我了吧,梅格?我真想為你做任何事,來證明我是多麼後悔,」他說道,滿臉羞愧之色。

  「我儘量吧,但這實在不是紳士的作風。我料不到你竟這樣狡詐惡毒,勞裡,「梅格佯裝嚴厲地責備道,藉以掩飾自己的窘態。

  「我深知自己罪無可恕,你們一個月不跟我說話我也是罪有應得,但你們不會這樣對我的,是嗎?」他說話時可憐巴巴地把雙手十指交叉疊在一起,他的聲調具有不可抗拒的說服力,大家都沒法再對他橫眉怒目,儘管他犯下了如此惡行。梅格寬恕了他,馬奇太太雖然竭力保持嚴肅,但聽他說願意做牛做馬將功折罪,願意在受到傷害的梅格面前卑躬屈膝,那凝重的臉色也緩和下來。

  喬獨自走到一邊,試圖鐵起心腸,不吃他這一套,結果成功地把面孔繃得老緊,仿佛對他深惡痛絕。勞裡看了她兩回,但她全無一點憐憫的意思,他覺得受了傷害,便轉身把背脊對著她,一直等母親和梅格說完了,才向她深深一彎身子,一言不發,逕自走出門去。

  他一走,喬便後悔自己剛才做得太無情,待梅格和母親上了樓後,她感到十分孤獨,很想見一見特迪。躊躇了半天,她還是向自己的衝動屈服了,於是攜了一本書,徑直走到那座大房子前。

  「勞倫斯先生在家嗎?」喬問一位走下樓梯的女傭。

  「在的,小姐。但我想他現在不便見客。」「為什麼?他病了嗎?」「唉,不是,小姐,他和勞裡先生當眾吵了一架,小先生不知為什麼發脾氣,惹得老先生火氣沖天,所以我這會不敢走近他。」「勞裡在哪兒?」「關在自己的房間裡,憑我怎樣敲門他都不理。我不知道拿這頓飯這麼辦,飯菜準備好了,卻沒有人來吃。」「我去看看怎麼回事。我不怕他們。」喬走上去,來到勞裡的小書房前,使勁敲門。

  「別敲!不然我打開門揍你一頓!」年青人大聲恫嚇道。

  喬接著又敲,門突然打開,趁勞裡驚訝得一時沒有反應過來,喬快步沖了進去。喬知道怎樣駕馭他,看到他果然大動肝火,便裝出一副幡然悔悟的樣子,雙膝輕輕跪下,柔聲說道:「請恕我一時無禮,我特來講和,講不成便不走。」「行了,起來吧,別像個傻瓜,喬。」他態度傲慢地答應了喬的請求。

  「謝謝,我起來了。我能問問出了什麼事嗎?你似乎心裡很不暢快。」「我被人搖了肩膀,我忍無可忍!」勞裡憤怒地咆吼道。

  「誰搖你了?」喬問。

  「爺爺。如果換了別人我保准——"這位心靈受創的年青人右手狠狠一揮,把話止祝"那有什麼。我也常常搖你,你從不生氣,」喬安慰道。

  「呸!你是個姑娘家,那樣搖搖是一種樂趣。但我不允許男人搖我。」「如果你像現在這樣暴跳如雷,被人搖兩下也不足為怪。

  你爺爺為什麼那樣對你?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁