學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁 |
第二十一章 勞裡惡作劇,喬來講和(1) |
|
第二天喬的臉色令人捉摸不透。那個秘密在她心頭揮之不去,她很難裝得若無其事。梅格覺察到她神秘兮兮,心事重重,但她不忙追問,她知道讓喬就範的最好辦法是反其道而行之,她肯定只要她不問,喬一定自己把心事全倒出來。令她頗為詫異的是,喬仍然守口如瓶,而且擺出一副傲慢的神態,這可把梅格氣壞了,她轉而也裝出一副凜然不可犯的神氣,寡言少語,一應大小事情只和母親商量。馬奇太太此時已接替了喬的護理工作,並囑久困在家的女兒好好休息,盡興玩樂,這麼一來,喬倒沒有人煩她了。艾美又不在家,勞裡便成了唯一可以慰藉她的人;她雖然十分喜歡勞裡作伴,此刻卻有點怕他,因為他有一種不可救藥的劣根——愛戲弄別人,她擔心他會用甜言蜜語把秘密從她口裡套出來。 她果然沒有估錯,這位愛調皮搗蛋的小夥子發覺喬有點異樣,疑心頓起,立即窮追不捨,喬從此開始受苦受難。他誘哄、賄賂、嘲笑、威脅、責備;裝漠不關心,以求出其不意地套出真相;宣稱他知道,然後又說他不在乎;最後,憑著這般鍥而不捨的勁頭,他終於滿意地相信此事與梅格和布魯克先生有關。自家私人教師的秘密竟不讓他知道,他心中憤憤不平,於是苦苦思索如何好好地出一口怨氣。 梅格此時顯然已忘記了此事,一心一意為父親的歸來作準備,但突然,似乎發生了一種變化,有一兩天變得跟從前判若兩人。聽到有人叫她便猛吃一驚,人家望她一眼她便臉紅耳赤,整日不言不語,做針線活時獨坐一邊,羞答答的,心事重重。母親過問時她回答自己一切正常,喬問她時她便求她別管。 「她在空氣中感受到這種東西——我的意思是,愛——而且她變得很快。那些症狀她幾乎全得了——顫抖、暴躁、不吃、不睡,背著人愁眉鎖眼。我還發現她唱他給她的那首歌,一次她竟然像您一樣說'約翰',然後又轉過身去,臉紅得像朵罌粟花。我們到底該怎麼辦?」喬說。看樣子她準備採取任何措施,無論這些措施是多麼猛烈。 「只有等待。不要干涉她,要和氣耐心,等爸爸回來事情就能解決了,」母親回答。 「這是你的信,梅格,封得嚴嚴實實的。真奇怪!特迪從來不封我的信,」第二天喬分派小郵箱裡的郵件時這樣說。 馬奇太太和喬正全神貫注地於著自己的事情,突然聽到梅格叫了一聲,兩人抬起頭來,只見她盯著那封信,一臉驚恐的神色。 「我的兒,出了什麼事?」母親邊叫邊跑向女兒,喬則伸手去奪那封惹禍的信。 「這全是誤會——信不是他寄的。噢,喬,你怎能做出這種事情?」梅格雙手掩面,痛哭了起來,仿佛心碎了一般。 「我!我什麼也沒做!她在說什麼?」喬被弄糊塗了,叫道。 梅格溫柔的眼睛因憤怒而激動得閃閃發亮,她從衣袋裡掏出一張揉皺了的紙條,向喬一把扔去,怒聲呵斥:「信是你寫的,那壞小子幫著你。你們怎能對我這麼卑鄙無禮,這麼殘酷?」喬沒有聽她說話,她和母親忙著讀這封字跡怪異的信。 「親親瑪格麗特—— 我再也不能控制自己的感情,務必在我歸來前知道自己的命運。我還不敢告訴你父母,但我想如果他們知道我們相愛,他們一定會同意。勞倫斯先生將幫我找到一個好職位,而你,我的寶貝,將令我幸福。我求你先別跟你家裡人說什麼,只請寫上一句知心話交勞裡轉給衷心愛你的約翰。」「噢,這個小壞蛋!我為媽媽保密,他就這樣報復我。我去把他痛駡一頓,帶他過來求饒,」喬叫道,恨不得立即把真凶緝拿歸案。但母親攔住她,臉上帶著一種少見的神情,說道——「站住,喬,你首先得澄清自己。你一向胡鬧慣了,我懷疑這事你也有一手。」「我發誓,媽媽,我沒有!我從來沒看過這封信,更不知道這是怎麼一回事,我絕無虛言!「喬說話時神情極其認真,母親和梅格相信了她。」如果我參與了這事,我會幹得更漂亮一些,寫一封合情合理的信。我想你們也知道布魯克先生不會寫出這種東西,」她接著說,輕蔑地把信往地下一拋。 「但這字像是他寫的,」梅格結結巴巴地說,把這封信和手中的一封比較。 「哎呀,梅格,你沒回信吧?」馬奇太太急問。 「我,我回了!」梅格再次掩著臉,羞愧得無地自容。 「那可糟透了!快讓我把那可惡的小子帶過來教訓一頓,讓他解釋清楚。不把他抓來我決不罷休。」喬又向門口沖去。 「冷靜!這事讓我來處理,它比我原來想像的更糟。瑪格麗特,把這事完完整整地告訴我。」馬奇太太一面下令一面在梅格身邊坐下,一隻手卻抓著喬不放,以免她溜脫出去。 「我從勞裡那兒收到第一封信,他看上去似乎對這事一無所知,」梅格低著頭說,」我一開始的時候感到惶恐不安,打算告訴您,後來想起你們十分喜歡布魯克先生,我便想,即使我把這件小小的心事藏上幾天,你們也不會怪我的。我真傻,以為這事沒有人知道,而當我在考慮怎麼回答時,我覺得自己就像書裡頭那些墜入愛河的女孩子。原諒我,媽媽,我做的傻事現在得到了報應;我再也沒臉見他了。」「你跟他說了些什麼?」馬奇太太問。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |