學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第十章 匹克威克社和郵箱(2)


  A.斯諾格拉斯

  戴面具的婚禮

  威尼斯傳奇

  船兒一艘接一艘搖過來,停

  靠在大理石臺階下,衣著華麗的

  人們從船裡魚貫而出,走進阿德

  龍伯爵富麗堂皇、賓客如雲的大

  廳,融會到人海裡頭,武士、貴

  婦人、小精靈、小侍從、僧侶及

  賣花女,全都興高彩烈地隨曲起

  舞。軟語飄蕩,妙韻飛揚,化裝

  舞會正在歡笑聲和音樂聲中進

  行。

  「殿下今晚見到維奧拉小姐

  了嗎?」一位殷勤的行吟詩人問

  正靠在他臂膀上在大廳裡翩翩

  起舞的仙女般的女王。

  「見到了,真是絕世佳人,雖

  然看上去黯然神傷!她的裙子也

  是精心挑選的,因為一個星期後

  她就要嫁給安東尼奧伯爵——

  一個她恨之入骨的人了。」

  「說實話,我嫉妒他。他從那

  邊走過來了,打扮得像個新郎,

  只是戴著黑色面具。摘下面具

  後,我們就知道他對那位並不愛

  他、但卻被嚴厲的父親逼著嫁給

  他的漂亮姑娘有什麼看法了,」

  行吟詩人說。

  「有消息說她愛上了一個年

  輕的英國藝術家,小夥子把她家

  的門檻都踏破了,但卻遭到老伯

  爵的輕蔑拒絕,」女士邊舞邊說。

  當一個牧師出現時舞會達

  到了高潮。牧師把這對年輕人帶

  到掛著紫色天鵝絨簾幕的壁龕

  前,示意他們跪下。歡樂的人群

  立即安靜下來;四面靜悄悄一

  片,只聽到噴泉的灑水聲和橙林

  在月光下發出的沙沙聲。這時阿

  德龍伯爵說道:

  「各位嘉賓,請原諒我設下

  此計請你們來觀看我女兒的婚

  禮。神父,我們恭候儀式開始。」

  眾人把眼光一起投向新郎

  新娘,人群中響起了一陣驚奇的

  低語聲,因為兩個新人都沒有摘

  下面具。大家心裡異常驚奇,但

  出於禮儀都沒有做聲。一待神聖

  的婚禮結束,心急的觀眾便圍著

  伯爵追問根由。

  「我也是莫明其妙呢,只知

  道這是我生性害羞的維奧拉想

  出來的怪點子,我也只好由她

  了。好了,我的孩子們,遊戲到

  此為止,摘下面具接受我的祝福

  吧。」

  但兩人並沒有跪下來,年輕

  的新郎摘下面具,出現在大家面

  前的是藝術家情人費迪南德·

  德弗羅氣質高貴的面孔。他胸佩

  一枚閃閃發亮的英國伯爵星徽,

  可愛的維奧拉幸福地倚在他的

  懷裡,豔光四射,神采飛揚。新

  郎回答他的口吻震驚四座:

  「大人,您輕蔑地叫我等到

  和安東尼奧起名並和他一樣有

  錢的那一天再來娶您的女兒。您

  太低估我了,即使您的野心也拒

  絕不了德弗羅和德維爾伯爵。他

  的姓氏歷史悠久,家財富可敵

  國,為了和這位漂亮的小姐,也

  即我的妻子締結姻緣,他不惜獻

  出這一切。」

  老伯爵站在那裡如泥塑木

  雕一般。費迪南德轉向迷惑不解

  的人群,帶著勝利的微笑喜悅地

  說道:「勇敢的朋友們,我祝願你

  們求婚也能像我一樣馬到功成,

  祝福你們也能用這種戴面具的

  婚禮娶得和我的新娘一樣美麗

  的姑娘。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁