學達書庫 > 外國文學 > 小婦人 | 上頁 下頁
第三章 勞倫斯家的男孩(3)


  喬正開口要問,卻又及時收住,轉而機智地換了一種婉轉的口吻。

  「我想你很快就要念大學了吧?我看到你在啃書本——不,我是指用功讀書。「喬為自己衝口說了個不雅的"啃"字而漲紅了臉。

  勞裡並沒有在意,他微笑著聳聳肩回答:「這一兩年內都不會;要到十七歲我才念大學。」「你才十五歲嗎?」喬望著這位高高的小夥子問。她以為他已經十七歲了。

  「下個月滿十六歲。」

  「如果我可以念大學就好了!而你似乎不大喜歡呢。」「我討厭讀文學,一味只是灌輸和玩樂。我也不喜歡這個國家的生活方式。」「你喜歡什麼呢?」「住在意大利,按自己的方式做事。」喬非常想問問他自己的方式是什麼,但他鎖起雙眉,樣子顯得極為嚴肅,喬便一邊用腳踏著節拍,一邊換了個話題:「這支波爾卡舞曲棒極了!你為什麼不去跳?」「如果你也一起來的話,」他說道,並頗有修養地輕輕一躬身子。

  「我不能,因為我跟梅格說過我不跳,因為—-"喬欲言又止,思量著是說出來呢還是一笑了之。

  「因為什麼?」勞裡好奇地問。

  「你不會說出去吧?」

  「絕對不會!」

  「是這樣,我有個壞習慣,喜歡站在爐火前烘衣服,一次便把這件衣服燒壞了,雖經精心縫補,還是可以看出來。梅格要我別亂動,這樣就不會讓人看到。你要笑就儘管笑吧。我知道這很好笑。」但勞裡沒有笑,他低頭沉思了一會,帶著令喬詫異的神情輕聲說:「不要緊,我告訴你一個辦法:那邊有一個長長的走廊,我們可以盡興起舞,沒有人會看見我們。請來吧。」喬謝過他,高興地走過去。看到舞伴戴著精緻的乳白色手套,她恨不得自己也有兩隻乾淨手套。走廊空無一人,他們在那裡盡興地跳了一曲波爾卡舞。勞裡跳得很好,他教喬跳德國舞步,這種舞步活潑輕快,喬十分喜歡。音樂停下後,他們坐在樓梯上喘口氣,勞裡跟喬談著海德堡的學生慶祝會,梅格過來找妹妹。她招招手,喬不大情願地跟著她走進一個側間,卻看到她坐在沙發上,手托著腳,臉色蒼白。

  「我扭傷了腳踝。那只討厭的高跟鞋一歪,把我狠狠地扭了一下。真痛呵,我幾乎都站不穩了,真不知道該怎麼走回家,」她一邊說一邊痛得直搖晃。

  「我早就知道那雙笨鞋會弄傷你的腳。我很難過。但我想不出什麼法子,除非去叫一輛馬車,或者在這裡過夜,」喬答道,邊說邊輕輕擦著梅格那受傷的腳踝。

  「叫一輛馬車要花不少錢,再說根本也叫不到,因為大多數人都是坐自己的馬車來的。這裡離馬廄有好長一段路,也找不著人去叫。」「我去。」「千萬別去!已經過九點了,外面黑黢黢一片。我不能呆在這裡,因為屋裡滿是人。莎莉有幾個女孩子陪著。我在這裡等罕娜來,到時候再盡我所能吧。」「我去叫勞裡;他會去的,」喬說。想到這個主意,她松了一口氣。

  「求求你,不要去!不要讓人知道。把我的橡膠套鞋給我,把這對鞋子放到我們帶來的包袱裡。我不能再跳了。晚飯一吃完就看罕娜來了沒有,她一到馬上告訴我。」「他們現在出去吃飯了。我陪著你;我寧願這樣。」「不,親愛的,快到那邊給我弄點咖啡。我累得要命,簡直不能動了!」梅格說完斜靠在沙發上,把橡膠套鞋藏得恰到好處,喬便跌跌撞撞地朝飯廳跑去。她闖入一個地方,原來是放瓷器的小房間,又推開一扇房門,卻發現加德納先生在那裡獨自小憩,最後才找到了飯廳。她沖到桌邊好不容易倒好咖啡,匆忙中又把它弄濺了,把衣服的前幅弄得跟後幅一樣糟糕。

  「噢,天呵,我真是個冒失鬼!」喬叫道,忙用梅格的手套擦拭,誰知又賠上了一隻手套。

  「我可以幫忙嗎?」一個友善的聲音問道。原來是勞裡。他一手拿著裝得滿滿的杯子,一手拿著放有冰塊的小盤子。

  「我正想弄點咖啡給梅格,她累壞了。不知誰碰了我一下,便成了這付狼狽相,「喬說著沮喪地看看弄髒了的裙子,又看看變成咖啡色的手套。

  「真是太糟糕了!不過我手裡的東西正要送給人,可以拿給你姐姐嗎?」「噢,謝謝你!我來帶路。東西還是你拿著吧,我拿著准會闖禍的,」喬說完在前面引路。

  勞裡似乎慣于侍候女士,他拉過一張小桌子,又再走一趟為喬取來咖啡和冰塊,十分殷勤周到,梅格雖然挑剔,也不禁稱他為"不錯的小夥子"。大家愉快地吃著各式糖果,跟兩三個剛進來的年青人安安靜靜玩一種"霸士"遊戲。這時罕娜來了。梅格忘了腳痛,猛站起身,痛得叫了一聲,趕緊扶住喬。

  「噓!什麼也別說,」她悄悄地說,接著放大嗓門,」沒有什麼,我的腳稍微扭了一下,小事情。」說完她一瘸一拐地走上樓收拾包袱。

  罕娜罵,梅格哭。喬不知所措,最後終於決定親自收拾殘局。她一溜煙跑下去,找到一個傭人,問他是否能幫她叫輛馬車。偏巧這位傭人是雇來的侍者,對周圍情況一無所知,喬正在東張西望找人,勞裡聽到她叫車,走過來,告訴她他爺爺的馬車剛到,準備接他回家,她們可以用這輛車子。

  「時間還早呢!你不是這麼快就走了吧?」喬問,她松了一口氣,但又猶豫是否該接受這個好意。

  「我總是提早走——真的,不騙你!請讓我送你們回家。

  反正是順路,你知道。再者,他們說還下著雨呢。」事情就這樣定下來了;喬把梅格的災難告訴他,感激不盡地接受了他的好意,又跑上去把其他人帶下來。罕娜跟貓一樣痛恨下雨,所以順順當當上了車。她們乘著豪華的封閉式四輪馬車駛回家,覺得極為高雅,內心十分得意。勞裡坐到車夫座位上,騰出位置讓梅格把腳架起來,姐妹倆毫無顧忌地談論剛才的晚會。

  「我玩得開心極了。你呢?」喬問,把頭髮弄亂,使自己舒服一些。

  「開心,直到把腳扭傷。莎莉的朋友安妮·莫法特喜歡上我了,請我隨莎莉到她家住一個星期。莎莉準備在春天歌劇團來的時候去,如果媽媽讓我去就太美了,「梅格答道。想到這裡她愉快起來。

  「我看到你跟我躲開的那個紅頭髮小夥子跳舞,他人好嗎?」「噢,非常好!他的頭髮是紅褐色的,不是紅色,他非常有禮貌,我跟他跳了一個漂亮的瑞多瓦呢。」「他學跳新舞步時像個痙攣的草蜢。我和勞裡都忍不住笑起來,你聽到了嗎?「沒有,但這樣非常無禮。你們一晚上藏在那裡頭幹什麼?」喬把自己的經過告訴她,講完時恰好到家了。她們謝過勞裡,又道了晚安,悄悄溜進門去,不想驚動任何人。但隨著門吱嘎一聲,兩個戴著睡帽的小腦袋突然冒出來,兩個困乏但熱切的聲音喊道——「講講舞會!講講舞會!」儘管梅格認為這樣"極無規矩",喬還是為兩個妹妹帶了幾塊夾心糖;她們聽了晚會最刺激的情節後,很快便安靜下來。

  「我敢說,晚會後有馬車送回家,穿著晨衣坐在家中有女侍侍候,上流社會的年輕女士也不過如此,」梅格邊說邊讓喬在她腳上敷上山金車酊,並給她梳頭發。

  「雖然我們的頭髮被燒掉了,衣裳又破又舊,手套也不成雙,緊鞋子又扭傷了腳踝,但我相信我們比上流社會的年輕女士玩得開心多了。」我認為喬說得對。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁