學達書庫 > 外國文學 > 無名的裘德 | 上頁 下頁 |
七一 |
|
5 比上面說的那個時間還早二十四個鐘頭,蘇就給裘德寫了如下短信: 一切如我所告。我預定明晚離此。費樂生與我都認為天黑後走不那麼惹眼。我心裡非常慌,將於七點差一刻到達,請你一定到麥爾切斯特車站接我。親愛的裘德,我知你必來不誤,但我甚為膽怯,望你務必準時。此事自始至終他待我極為厚道! 亟盼見面! 蘇 公共馬車載著她——那晚唯一旅客——駛下山鎮,越來越遠。她不斷望著後退的道路,神情淒苦,但是她顯然已下定決心,義無反顧。 她坐的上行車要看到信號才停。她覺得一列力量如此強大的火車竟然為她這個逃出合法家庭的人停下來,可謂奇矣。 這段旅程經過二十分鐘就結束了,蘇開始把自己的東西歸到一起,準備下車。火車在麥爾切斯特站剛一靠站,就有人把車門推開,原來正是裘德。他立刻進了車廂,手上拿著黑提包,身穿禮拜天和工餘晚上才穿的深色套裝,真是個非常英俊的小夥子。他眼裡燃燒著對她的熱烈的情意。 「哦,裘德呀!」她兩隻手把他的手握住,情緒緊張,難以抑制斷斷續續、有聲無淚的抽咽。「我——我太高興啦!就在這兒下車吧?」 「不在這兒下。親愛的,我上車!我已經安排好啦。除了這個包,我還有個大箱子,已經打好行李票啦。」 「可是我幹嗎不下去呀?咱們怎麼不呆在這地方?」 「咱們可不便呆在這地方,你還沒明白過來呢。這兒人認識咱們——反正人家對我都挺熟的。我訂了到奧爾布裡肯的票,這是你上那兒的票,因為你手裡的票就到這兒。」 「我原來想咱們呆在這兒呢。」她重說了一遍。 「那可絕對不行!」 「唉,也許不行吧。」 「我給你寫信來不及了,沒法告訴你我想好要去的地方。奧爾布裡肯大得多,六七千號人,咱們的事,那兒誰也不知道。」 「這麼說,這兒大教堂的活兒,你丟下不幹了?」 「就是。因為太突然啦——你信裡傳到的消息實在想不到。要是嚴格的話,人家本來可以要我幹完這禮拜的活才行,不過一跟他們說我有急事,他們也就放了我。親愛的蘇啊,只要你吩咐,我哪一天都可以甩手不幹。我為你甩掉的東西比這個還多哪。」 「我現在可害怕把你坑得太厲害呢。把你給教會服務的前程斷送啦,把你這行手藝上的發展斷送啦,什麼都斷送啦!」 「教會跟我不沾邊啦,去它的吧!咱再也不想當個 兵士加聖徒,一排又一排 朝天望,心如火,求至福。 就算有這樣的人,也不是我!我的福用不著向天求,就在眼前。」 「唉,我太壞啦——我把男人走的路全都給搞得顛倒錯亂啦!」她說,聲音中的感情跟他心裡開始湧動的一樣,顯得很激越。不過他們坐了十二英里車之後,她的平靜恢復了。 「他人多好,還是讓我走啦,」她又拾起話碴說,「我走之前,在梳粧檯上瞧見張條子,是他給你的。」 「是啊,他這人可真不賴。」裘德說,看了看信。「以前你嫁了他,我挺恨他,這會兒再想想,就覺著慚愧啦。」 「要按女人總免不了的那股子心血來潮勁兒,我看我真該一下子愛上他才對,因為他那麼寬宏大量叫我走,真是料也料不到。」她笑著回答,「不過我這人天生冷,或者說不知道感恩,還是什麼吧,就是他那麼寬宏大量,也還是沒法叫我愛起來,叫我痛改前非,叫我做他妻子,跟他一塊兒過日子;不過我真覺著他度量大、心胸廣,所以比以前還要敬重他。」 「要是他不那麼寬厚,你又硬拗著他,乾脆跑了,咱們的事可就砸啦。」 「我根本不會幹那樣的事。」 裘德若有所思地朝她臉上看,一時沒挪開。他來個冷不防,吻了她,跟著還要吻。「別——一回就夠啦——行啦,裘德!」 「這未免有點忍心吧。」他回嘴說,不過還是同意了。「我又碰上過一件怪事,」裘德沉默了一會兒,又接著說,「阿拉貝拉來了信,實際意思是要我跟她辦離婚——她說,我務必對她大發慈悲,她想一本正經,按照法律嫁給那個男人,其實她早跟了他嘍。她求我能讓她如願以償。」 「你怎麼辦呢?」 「我同意了。我原先想,我要是這麼一辦,肯定非把她第二回結婚搞吹了不可,無論如何,我不想讓她吃虧。說到底,她未必就比我壞!好在這一帶沒人知道這檔子事,而且我發現辦離婚手續根本沒什麼困難。既然她想另起爐灶,我可是沒有任何顯著的理由擋她的道。」 「這麼一來你不是一身輕了嗎?」 「對,我是要一身輕啦。」 「咱們訂的票到什麼地方?」她問,這晚上她說話的特點是前言不搭後語。 「奧爾布裡肯,我不是說過嘛。」 「可是咱們到那兒太晚了吧?」 「晚是晚了,這我也想到過,所以我已經給那兒的禁酒旅館打了電報,給咱們訂了個房間。」 「一個?」 「對——一個。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |