學達書庫 > 外國文學 > 湯姆叔叔的小屋 | 上頁 下頁
第十章 黑奴伏首(3)


  「我已經哭幹了眼淚,」克魯伊大嬸邊回答邊用眼睛瞪著朝她們走來的奴隸販子,「我不想在這個老傢伙面前掉眼淚!」

  赫利在穿過怒視他的人群以後,對湯姆喊道:「上車!」

  湯姆上了馬車,赫利從車座下拿出來一副沉重的腳鐐,緊扣在湯姆的腳踝上。

  車子旁邊的人們見此情形都非常氣憤,但他們都克制著自己的感情,只是輕聲抱怨著。希爾比太太在門廊上說:「赫利先生,你放心吧,你這種做法是沒有必要的。」

  「對此我可沒有把握,太太,我已經損失了五百美元,現在我不能再冒險了。」

  「太太,你別再對這種人心存幻想了。」克魯伊大嬸氣憤地說。兩個小男孩此時也明白了父親的命運,不禁抓著母親的衣角哭了起來。

  「我非常難過,」湯姆說,「喬治少爺恰好不在家。」

  喬治去附近農莊那個同伴家去了,要在那兒住兩三天才回來。他大清早就走了,當時大家還不知道湯姆被賣的事情,所以他走時對此事也是聞所未聞的。

  「請代我轉達對喬治少爺的愛意吧。」湯姆誠懇地說。

  赫利打馬把湯姆帶走了。湯姆目光憂鬱地凝視著這個熟悉的農莊,他的目光沒有離開過它,一直到最終看不見農莊為止。

  這時候,希爾比先生不在家中,他把湯姆賣掉以擺脫他所害怕的人的控制,他做完這樁生意以後,先是感到解除了一份負擔,但妻子的一番話使他那本已泯滅一半的良知蘇醒了。緊接著,他便懊悔起來,湯姆那特有的男子漢氣概和高尚品德更加使他悔恨自己的選擇。儘管他對自己說:他擁有這樣做的權利,其它的人都這樣做,而且有的人甚至連「別無選擇」之類的藉口也找不到,但是此時,這種安慰的話卻並沒起什麼作用,他的心依然難以平靜下來。他認為自己還是不見到那個令他難堪的場面為妙,於是他決定暫時離開這裡幾天,到鄉下去處理一件生意場上的事情,他希望等他回來時一切都已經過去了。

  在一條髒亂的土路上,湯姆和赫利乘坐的馬車在嘎吱吱地向前行進著。平日裡所熟悉的景色逐漸被拋到了後面,最後,莊園也從視野中消失了。後來,湯姆發現馬車已在一條空曠的大路上行進著。大約走出了半英里路後,赫利在一家鐵匠鋪前停下車來。他拿出一副手銬想讓鐵匠將它稍作一下修改。

  「這個手銬對於這個大個兒來說顯得有些小了。」赫利邊把手銬遞給鐵匠,邊指著湯姆說。

  「上帝啊!那不是希爾比家的湯姆嗎?他被賣掉了嗎?」

  「是的,被賣掉了。」赫利回答說。

  「是真的嗎?」鐵匠說,「真是難以預料。你不用給他戴手銬,他最聽話,最老實了……」

  「是啊!」赫利說,「但是想要逃走的也多是這種人。那些愚笨的人反倒不在乎去哪兒,更別說那些懶鬼、酒鬼了,說不定他們還喜歡被賣掉呢,那樣的話還可以到處轉一轉,但這種上等貨卻不喜歡這樣。沒有辦法的,他們長著兩條腿,他們不會不用它的,所以只好把他們銬上,我說的不會有錯。」

  「哎,」鐵匠在自己的工具中摸索著說,「我說,外地人,肯塔基人不喜歡去那邊的莊園。那邊的黑人死亡頻率極高,是這樣嗎?」

  「是的,很高。有時是因為天氣的原因,有時則是另有原因。但話說回來,黑奴死得快些,市場才會興旺啊。」赫利說。

  「湯姆真是一個好人,他是那樣的體面、老實、可靠,一想起他會在南方某個甘蔗園被折磨至死,心裡真是太難過了。」

  「但他的機會還是挺好的。我答應他原來的主人好好照料他。我想把他賣給有錢人家做個下人。只要他經受住那裡的熱病和那種氣候,他會找到黑人們喜歡幹的好工作的。」

  「他的妻子和孩子都留下了,是嗎?」

  「是的,但在那邊他可以再娶一個。哎,女人到處都是,很多的。」赫利說。

  赫利和鐵匠談話時,湯姆面帶憂傷地坐在鐵匠鋪外。突然,後面傳來了急促的馬蹄聲。還沒等湯姆回過神來,喬治少爺已跳上馬車伸手抱住了他的脖子,一面大聲責備家裡人,一面激動地哭起來。

  「我想說,這件事幹得太不光彩了。我不管是誰,也不管他們怎樣解釋,反正我想說這事太不光彩,太卑鄙下流了!如果我是成人,我絕對不會同意他們這樣做!絕對不會同意的。」喬治低聲呼喊著。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁