學達書庫 > 外國文學 > 湯姆叔叔的小屋 | 上頁 下頁
第一章 給讀者介紹一位好心人(2)


  「吉姆,你學一學庫喬大叔患風濕病時走路的姿勢。」希爾比先生吩咐小孩子道。

  剛才還很靈活的孩子的四肢馬上顯出了病殘的樣子。他彎著腰,拿著主人的拐杖,以不靈便的步伐在房間裡艱難地挪動著。他拉長自己的臉,學著老者的樣子,使那張本來稚氣的小臉佈滿皺紋和愁容,並且不時胡亂吐著痰。

  兩位紳士禁不住被逗得大聲笑了起來。

  「吉姆,再讓我們看一看老羅賓斯長老唱讚美詩的樣子吧。」希爾比先生喊道。於是孩子把小臉拉得更長了,以便顯出令人敬畏的樣子,然後以平靜、低穩的鼻音唱起讚美詩來。

  「我看就這樣吧,」赫利突然拍打著希爾比的肩膀說,「再加上這個小精靈鬼兒,你的債就算還清了。我說話算數。這樣難道不公平嗎?」

  正在此時,門被輕輕地推開了,一位大約二十五歲的第二代混血女子走了進來。

  這個女子一看就是那孩子的母親。她的黑眼睛同樣地柔和,長長的睫毛,纖細的卷髮似波浪般起伏。當她發現一個陌生人如此大膽且毫不掩飾地以一種讚賞的目光盯著她看時,她那棕黃色的面龐上泛起了一朵紅暈。她整潔、合體的衣著更加襯托出身段的苗條,她那纖纖細手以及漂亮圓潤的腳髁使她的外表更加端莊。奴隸販子以敏銳的眼睛貪婪地觀察著,女黑奴那嬌美的身體的主要部分被看得一清二楚,沒能逃過奴隸販子的眼睛。

  「艾莉查,有事嗎?」看著她欲言又止的樣子,希爾比先生問道。

  「對不起,先生,我在找哈裡。」孩子看到母親,便活蹦亂跳地跑到母親面前,並拿出衣兜中的戰利品向母親炫耀著。

  「那你就帶他走吧。」希爾比先生說。女奴抱起孩子,匆匆忙忙走了出去。

  「老天!真是好貨色,」奴隸販子向希爾比稱讚道,「隨便你什麼時間將這個女人送到奧爾良,都會賺一大筆錢。我見過有個人花一千多塊買了一個女奴,但那女奴的姿色可是不能和這個女人相媲美的。」

  「我可不想靠她來發財。」希爾比冷冷地回答道。他又打開一瓶酒,岔開了話題,並問對方對酒的評價。

  「味道很好,希爾比先生,酒是上等的酒!」奴隸販子稱讚道,然後轉過身來像熟人似地拍著希爾比的肩又說,「哎,把那女奴隸賣給我行嗎?我出什麼價你能接受?你要價多少?」

  「赫利先生,我不會賣掉她的,」希爾比先生說,「即使你付與她同樣重的金子,我妻子也不會答應讓她走的。」

  「哎,女人總是這樣小家子氣,因為她們算不清帳。如果你告訴她們,那麼重的金子能買多少塊鐘錶,多少個小飾物,她們就會改變主意,不再那樣說了。」

  「赫利,我說不行,就是不行。你不要再提這件事了。」希爾比先生語氣堅定地說。

  「好吧,但你要把那個男孩給我,你知道,即使添上那小孩,我也是作了很大的讓步。」

  「你要那小孩幹什麼?」希爾比先生問道。

  「噢,今年我的一位朋友在做這方面的生意,他想買一批長相俊美,貨色好的小男孩,養大後再送到市場上賣,給那些肯出大價錢的老爺們做侍者什麼的。這些人家,用漂亮男孩開門、跑腿,可以增添極大的榮耀。所以漂亮男孩可以賣個好價錢。你家這個小精靈鬼兒懂音樂,又會玩,正是這方面的難得之材啊!」

  「我寧願不賣他,我心腸軟,我不想拆散他們母子二人。」希爾比先生考慮了一下說。

  「是這樣嗎?你的心腸確實比較軟,我理解你的心情。跟女人們打交道有時確實有許多麻煩事。我也很討厭哭泣時的悲傷場面。但先生請放心,我做生意時總是會進免這種悲傷場面出現的。我看就這樣辦吧!把這個女人支走一天,或者一周,其他的事情在人不知鬼不覺的情況下進行,她回來之前,我們把事情都辦完。你覺得如何?至於那個女人,讓你太太買只耳環,或一件新衣服,或其他一些小玩藝兒來作為補償,不就行了嗎?」

  「恐怕不會成功。」

  「上帝保佑你,我們會成功的。黑奴不像白人,只要你處理得當,事情過去後他們就會死心的。」說到這兒,赫利又假裝推誠相見地說,「常言道,做奴隸買賣要心黑。但我覺得事情未必一定是這樣的。我做這門生意的方法不同於其他人。我曾目睹一位同行從一個女奴的懷中搶走她的孩子並強行賣給別人,那女人從此一直瘋瘋癲癲,又哭又鬧,這種做生意的方法是下下之選,把貨物也給毀了,搞到最後有些女奴根本賣不出去了。有一次在奧爾良,我就親眼目睹這種下下之選的方法毀掉了一位特別漂亮的少婦。買主只要她而不想要她的孩子,結果這把她給惹火了。告訴你呀,她死死抱住孩子,吵吵鬧鬧不肯罷休,那樣子讓人非常害怕。現在回想起這件事,我還心有餘悸呢。她的孩子被搶走了,她自己也被鎖起來,最後她被逼瘋了,整天胡言亂語並在一個星期後死去了。那一千元等於打了水漂。希爾比先生,造成這種悲慘結果的原因不就是因為方法不得當嘛。根據我的經驗,採用仁慈點的方法比較容易奏效。」說完這些,他便雙手交叉於胸前靠在了椅背上,一副慈善的面孔,儼然自己就是第二個威爾伯福斯。

  這位紳士對道德問題似乎更感興趣,因為當希爾比借剝桔子的時機考慮問題時,他故作遲疑,然後又舊話重提,好像有一股真理的力量驅使他不得不多說幾句話似的。

  「吹噓自己可不是一件光彩的事,但我所說的都是事實,經由我賣到市場上的一批又一批的黑奴,我認為都是上等貨色,至少我聽到別人是這樣評價的。而且不止一次,成百上千次都是如此評價,一流的好貨色——健壯、體面,但我為此付出的錢卻是同行中最少的。之所以如此,我把這歸功於經營有方。也可以說,先生,我經營這門生意的核心是富有人情味。」

  希爾比先生不知該說些什麼,只好應道,「啊,是這樣的!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁