學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁 |
一八六 |
|
這時桑丘來到紳士身旁,對他說: 「大人,看在上帝份上,想個辦法別讓我的主人動那些獅子吧。否則,咱們都得被撕成碎片。」 「難道你的主人是瘋子嗎?」紳士問道,「你竟然如此害怕,相信他會去碰那些兇猛的野獸?」 「他不是瘋子,」桑丘說,「他只是太魯莽了。」 「我能讓他不魯莽。」紳士說。 堂吉訶德正催著管獅人打開籠子。紳士來到堂吉訶德身旁,對他說道: 「騎士大人,遊俠騎士應該從事那些有望成功的冒險,而不要從事那些根本不可能成功的事情。勇敢如果到了讓人害怕的地步,那就算不上勇敢,而應該說是發瘋了。更何況這些獅子並不是沖著您來的,它們根本就沒這個意思。它們是被當作禮物送給陛下的,攔著獅子,不讓送獅人趕路就不合適了。」 「紳士大人,」堂吉訶德說,「您還是跟您溫順的石雞和兇猛的白鼬去講道理吧。每個人管好自己的事就行了。這是我的事,我知道這些獅子是不是沖著我來的。」 堂吉訶德又轉過身去對管獅人說: 「我發誓,你這個混蛋,如果你不趕緊打開籠子,我就要用這支長矛把你插在這輛車上。」 趕車人見堂吉訶德這身古怪的盔甲,又見他決心已下,就對他說: 「我的大人,求您行個好,在放出獅子之前先讓我把騾子卸下來吧。如果獅子把騾子咬死,我這輩子就完了。除了這幾匹騾子和這輛車,我就沒什麼財產了。」 「你這個人真是膽小!」堂吉訶德說,「那你就下來,把騾子解開吧,隨你便。不過,你馬上就可以知道,你是白忙活一場,根本不用費這個勁。」 趕車人從騾子背上下來,趕緊把騾子從車上解下來。管獅人高聲說道: 「在場的諸位可以作證,我是被迫違心地打開籠子,放出獅子的。而且,我還要向這位大人聲明,這兩隻畜生造成的各種損失都由他負責,而且還得賠償我的工錢和損失。在我打開籠子之前,請各位先藏好。反正我心裡有數,獅子不會咬我。」 紳士再次勸堂吉訶德不要做這種發瘋的事,這簡直是在冒犯上帝。堂吉訶德說,他知道自己在做什麼。紳士讓他再好好考慮一下,就會知道他是在自欺欺人。 「大人,」堂吉訶德說,「假如您現在不想做這個您認為是悲劇的觀眾,就趕快騎上您的母馬,躲到安全的地方去吧。」 桑丘聽到此話,眼含熱淚地勸堂吉訶德放棄這個打算。若與此事相比,風車之戰呀,砑布機那兒的可怕遭遇呀,以及他以前的所有驚險奇遇,都是小巫見大巫了。 「您看,大人,」桑丘說,「這裡並沒有什麼魔法之類的東西。我看見籠子的柵欄裡伸出了一隻真正的獅爪。由此我猜,既然獅子的爪子就有那麼大,那只獅子肯定是個龐然大物。」 「你因為害怕,」堂吉訶德說,「所以覺得那只獅子至少有半邊天那麼大。你靠邊兒,桑丘,讓我來。如果我死在這兒,你知道咱們以前的約定,你就去杜爾西內亞那兒。別的我就不說了。」 堂吉訶德又說了其他一些話,看來讓他放棄這個怪譎的念頭是沒指望了。綠衣人想阻止他,可又覺得自己實在難以和堂吉訶德的武器匹敵,而且跟一個像堂吉訶德這樣十足的瘋子交鋒,也算不上什麼英雄。堂吉訶德又催促送獅人打開籠門,而且還不斷地威脅他。綠衣人利用這段時間趕緊催馬離開了。桑丘也騎著他的驢,車夫騎著自己的騾子,都想在獅子出籠之前盡可能地離車遠一些。桑丘為堂吉訶德這次肯定會喪生於獅子爪下而哭泣。他還咒駡自己運氣不佳,說自己真愚蠢,怎麼會想到再次為堂吉訶德當侍從呢。不過哭歸哭,怨歸怨,他並沒有因此就停止催驢跑開。管獅人見該離開的人都已經離開了,就把原來已經軟硬兼施過的那一套又軟硬兼施了一遍。堂吉訶德告訴管獅人,他即使再軟硬兼施,也不會有什麼效果,還是趁早離開為好。 在管獅人打開籠門的這段時間裡,堂吉訶德首先盤算的是與獅子作戰時,徒步是否比騎馬好。最後他決定步戰,怕羅西南多一看見獅子就嚇壞了。於是他跳下馬,把長矛扔在一旁,拿起盾牌,拔出劍,以非凡的膽量和超常的勇氣一步步走到車前,心中誠心誠意地祈求上帝保佑自己,然後又請求他的夫人杜爾西內亞保佑自己。應該說明的是,這個真實故事的作者寫到此處,不禁感慨地說道:「啊,曼查的孤膽英雄堂吉訶德,你是世界上所有勇士的楷模,你是新的萊昂·唐曼努埃爾①二世,是西班牙所有騎士的驕傲!我用什麼語言來形容你這駭人的事蹟呢?我如何才能讓以後幾個世紀的人相信這是真的呢?我即使極盡讚頌之詞,對你來說又有什麼過分呢?你孤身一人,渾身是膽,豪情滿懷,手持單劍,而且不是那種鐫刻著小狗的利劍②,拿的也不是鋥亮的鋼盾,卻準備與來自非洲大森林的兩隻最兇猛的獅子較量!你的行為將會給你帶來榮耀,勇敢的曼查人,我已經找不到合適的詞語來讚頌你了。」 -------- ①據傳,一次觀看幾隻從非洲為國王運來的獅子,一位夫人不慎將手套掉進了獅籠。唐曼努埃爾走進獅籠,拾回了手套。 ②托萊多著名的劍匠胡利安·德爾·雷伊所鑄的劍上鐫刻有一隻小狗作為標誌。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |