學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
一八七


  作者的感歎到此為止。現在言歸正傳:管獅人見堂吉訶德已擺好了架勢,看來再不把獅子放出來是不行了,否則那位已經暴跳如雷的騎士真要不客氣了。他只好把第一個籠子的門完全打開。前面說過,這個籠子裡關的是一頭雄獅,體積龐大,面目猙獰。它本來躺在籠子裡,現在它轉過身來,抬起爪子,伸個懶腰,張開大嘴,又不慌不忙地打了個呵欠,用它那足有兩拃長的舌頭舔了舔眼圈。做完這些之後,它把頭伸到籠子外面,用它似乎冒著火的眼睛環顧四周。它那副眼神和氣勢,即使再冒失的人見了也會膽寒。只有這位堂吉訶德認真地盯著獅子,準備等獅子走下車後同它展開一場搏鬥,把它撕成碎片。

  堂吉訶德的癲狂此時已達到了空前的頂峰。可是寬宏大量的獅子卻並不那麼不可一世,無論小打小鬧或者暴跳如雷,它仿佛都滿不在乎。就像前面講到的那樣,它環視四周後又轉過身去,把屁股朝向堂吉訶德,慢吞吞、懶洋洋地重新在籠子裡躺下了。堂吉訶德見狀讓管獅人打獅子幾棍,激它出來。

  「這我可不幹,」管獅人說,「如果我去激它,它首先會把我撕成碎片。騎士大人,您該知足了,這就足以表明您的勇氣了。您不必再找倒黴了。獅籠的門敞開著,它出來不出來都由它了。不過,它現在還不出來,恐怕今天就不會出來了。您的英雄孤膽已經得到了充分證明。據我瞭解,任何一位驍勇的鬥士都只是向對手挑戰,然後在野外等著他。如果對手沒有到場,對手就會名譽掃地,而等待交手的那個人就取得了勝利的桂冠。」

  「這倒是真的,」堂吉訶德說,「朋友,把籠門關上吧。不過,你得盡可能為你親眼看到的我的所作所為做證,那就是你如何打開了籠子,我在此等待,可它不出來;我一再等待,可它還是不出來,而且又重新躺下了。我只能如此了。讓魔法見鬼去吧,讓上帝幫助理性和真理,幫助真正的騎士精神吧。照我說的,把籠門關上吧。我去叫那些逃跑的人回來,讓他們從你的嘴裡得知我這番壯舉吧。」

  管獅人把籠門關上了。堂吉訶德把剛才用來擦臉上奶酪的白布系在長矛的鐵頭上,開始呼喚。那些人在紳士的帶領下正馬不停蹄地繼續逃跑,同時還頻頻地回過頭來看。桑丘看見了白布,說道:

  「我的主人正叫咱們呢。他肯定把獅子打敗了。如果不是這樣,就叫我天誅地滅!」

  大家都停住了,認出那個晃動白布的人的確是堂吉訶德,這才稍稍定了神,一點一點地往回走,一直走到能夠清楚地聽到堂吉訶德喊話的地方,最後才來到大車旁邊。他們剛到,堂吉訶德就對車夫說:

  「重新套上你的騾子,兄弟,繼續趕你的路吧。桑丘,你拿兩個金盾給他和管獅人,就算我耽誤了他們的時間而給他們的補償吧。」

  「我會很高興地把金盾付給他們,」桑丘說,「不過,獅子現在怎麼樣了?是死了還是活著呢?」

  於是管獅人就斷斷續續而又十分詳細地介紹了那次戰鬥的結局。他盡可能地誇大堂吉訶德的勇氣,說獅子一看見堂吉訶德就害怕了。儘管籠門有很長一段時間都是敞開的,可是獅子卻不願意也沒膽量從籠子裡走出來。騎士本想把獅子趕出來,但由於他對騎士說,那樣就是對上帝的冒犯,騎士才很不情願地讓他把籠門關上了。

  「怎麼樣,桑丘?」堂吉訶德問,「難道還有什麼魔法可以鬥得過真正的勇氣嗎?魔法師可以奪走我的運氣,但要想奪走我的力量和勇氣是不可能的。」

  桑丘把金盾交給了車夫和管獅人。車夫套上了騾子。管獅人吻了堂吉訶德的手,感謝他的賞賜,並且答應到王宮見到國王時,一定把這件英勇的事蹟稟報給國王。

  「假如陛下問這是誰的英雄事蹟,你就告訴他是獅子騎士的。從今以後,我要把我以前那個猥獕騎士的稱號改成這個稱號。我這是沿襲遊俠騎士的老規矩,也就是隨時根據需要來改變稱號。」堂吉訶德說道。

  大車繼續前行,堂吉訶德、桑丘和綠衣人也繼續趕自己的路。

  這時,迭戈·德米蘭達默不作聲地觀察堂吉訶德的言談舉止,覺得這個人說他明白吧卻又犯病,說他瘋傻吧卻又挺明白。迭戈·德米蘭達還沒聽說過有關堂吉訶德的第一部小說。如果他讀過那部小說,就會對堂吉訶德的瘋癲有所瞭解,不至於對其言談舉止感到驚奇了。正因為他不知道那本小說,所以他覺得堂吉訶德一會兒像瘋子,一會兒又像明白人;聽其言,侃侃而談,頭頭是道;觀其行,則荒謬透頂,冒失莽撞。迭戈·德米蘭達自言自語道:「他把裝著奶酪的頭盔扣在腦袋上,竟以為是魔法師把自己的腦袋弄軟了,還有什麼比這類事更荒唐的嗎?還有什麼比要同獅子較量更冒失的嗎?」迭戈·德米蘭達正在獨自思索,暗自嘀咕,堂吉訶德對他說道:

  「迭戈·德米蘭達大人,您一定是把我看成言談舉止都十分荒唐的瘋子了吧?這也算不了什麼,我的所作所為也的確像個瘋子。但即使如此,我還是希望您注意到,我並不是像您想像的那樣又瘋又笨。一位騎士當著國王的面,在一個巨大的廣場中央一槍刺中一頭咆哮的公牛,自然體面;騎士披一身閃光的盔甲,在夫人們面前得意洋洋地進入比武競技場,誠然風光;騎士的所有武術演練都是很露臉的事情,既可以供王宮貴族開心消遣,又可以為他們增光。不過,這些都還是不如遊俠騎士體面。遊俠騎士遊歷沙漠荒野,穿過大路小道,翻山嶺,越森林,四處征險,就是想完成自己的光榮使命,得以萬世留芳。我認為,遊俠騎士在某個人煙稀少的地方幫助一位寡婦,比一位宮廷騎士在城市裡向某位公主獻殷勤要光榮得多。所有的騎士都各負其責。宮廷騎士服侍貴夫人們,身著侍從制服為國王點綴門面,用自己家豐盛的食物供養貧困的騎士,組織比武,參加比賽,表現出偉大豪爽的氣魄,尤其要表現出一個虔誠的基督徒的品德,這樣才算完成了自己的職責。可是,遊俠騎士要到世界最偏遠的地方去,闖入最困難的迷津,爭取做到常人難以做到的事情,在草木稀少的地方頂著酷夏的炎炎烈日,在冰天雪地的嚴冬冒著凜冽的寒冷;獅子嚇不住他們,在魑魅魍魎面前他們也無所畏懼,而是尋找它們,向它們進攻,戰勝它們,這才是遊俠騎士真正重要的職責。

  「命運使我有幸成為遊俠騎士的一員,我不能放棄我認為屬￿我的職責範圍內的任何一個進攻機會。因此,向獅子發動進攻完全是我應該做的事情,雖然我也知道這顯得過分魯莽了。我知道何謂勇敢,它是介於兩種缺陷之間的一種美德,不過,寧可勇敢過頭,近於魯莽,也不要害怕到成為膽小鬼的地步;這就好像揮霍比吝嗇更接近慷慨一樣,魯莽也比怯懦更接近真正的勇敢。在這類征服艱險的事情中,迭戈大人,請您相信,即使輸牌,也要能爭取一張牌就多爭取一張,因為聽人家說『這個騎士大膽莽撞』,總要比聽人家說『這個騎士膽小怕事』好得多。」

  「堂吉訶德大人,」迭戈說,「您的所有言行合情合理。我估計,即使遊俠騎士的規則完全失傳了,也可以在您的心中找到。這些規則已經儲存在您的心中。天已經晚了,咱們得加緊趕到我家那個村子去。您也該休息了,辛勞半天,即使身體上不感覺累,精神上也該覺到累了。精神上的疲勞同樣可以導致身體上的勞累。」

  「我十分榮幸地接受您的盛情邀請,迭戈大人。」堂吉訶德說。

  兩人加速催馬向前。大約下午兩點時,他們趕到了迭戈家所在的那個村莊。堂吉訶德稱迭戈為綠衣騎士。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁