學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
一一四


  「他叫阿桑·阿加,後來變得很富裕,而且成了國王。我跟他從君士坦丁堡來到阿爾及爾,心裡很高興,覺得這回離西班牙更近了。這倒不是我想把我的不幸告訴誰,而是想看看在這兒是否能得到比君士坦丁堡更好的運氣。在君士坦丁堡我曾千方百計地逃跑,可是沒有一次成功,因此我想在阿爾及爾想想辦法,得到我渴望得到的東西。我從來沒有放棄得到自由的希望。我設計並實施的辦法並沒有達到我的目的,可我並不自暴自棄,而是繼續偽裝下去,尋求新的希望,哪怕是很渺茫的希望。

  「我被關在土耳其人稱作『囚牢』的牢房裡打發時光。囚牢裡關的是西班牙俘虜,有些是屬￿國王的,有些是屬￿私人的,還有屬￿公家的被稱為『市政』的囚犯,也就是專門從事公共設施以及其他工程建設的人。這類囚犯很難獲得自由,因為他們屬￿公共事業,不屬￿某個人。所以,即使他們定了贖金,也沒有人去贖他們。此外,當地一些人也常常把他們的俘虜送到這種囚牢來,特別是這些俘虜可能被贖走的時候,因為在這種囚牢裡管理比較松,也比較讓人放心,一直到他們被贖走。國王的那些等待贖身的俘虜一般不同其他囚犯一起出去勞動,只有他們的贖金遲遲不到位,為了讓俘虜寫信催贖金時,才讓他們同其他犯人一起勞動打柴,這個活兒的勞動量可不小。

  「我算是等錢贖身的俘虜。土耳其人知道我是上尉,所以,儘管我聲明沒什麼財產,極少可能有人來贖我,他們卻不理會,還是把我歸入了可贖貴人之列。他們給我戴了副鎖鏈,這主要是為了表示我是個等待贖身的俘虜,並不是為了看住我。我就這樣與其他一些等錢贖身的貴人一起過著囚牢生活。雖然饑寒不時困擾著我們,但任何事都比不上耳聞目睹我們的主人極其殘忍地對待犯人更令人心寒。他每天都要任意絞殺人,不是用扡子刺這個人,就是紮穿那個人的耳朵,而且常常是因為很微小的原因。或者根本就沒有原因。他們純粹是為了這樣做而這樣做,已經殺人成性了。只有一個叫薩阿韋德拉①的西班牙戰士能夠逃脫這樣的厄運。他的所作所為很多年後都會留在那些人的記憶中,他所做的一切都是為了獲得自由。不過主人從來沒有打過他,也沒有叫人打他,甚至沒罵過他。他做的那些事情,哪怕是其中最小的事,我們都完全有理由擔心他挨打。他也多次擔心自己會挨打。如果不是時間不夠,我現在就可以給你們講講這位戰士的事蹟,肯定會比我的經歷更有意思。

  --------
  ①此處寫的是塞萬提斯自己,他曾幾次為逃跑差點兒喪命。

  「在我們牢房的院子上方,有一個摩爾權貴家的一排窗戶。就像一般摩爾人家一樣,那與其說是窗戶,倒不如說是窟窿,即使是這麼小的窗戶,也捂得嚴嚴實實。有一天,我和另外三個夥伴一起在監獄房頂的平臺上練習帶鏈跳,借此消磨時間。當時只有我們這幾個人,其他人都已經出去幹活兒了。我抬起頭,發現從那緊閉的窗戶裡伸出一根竹竿,竹竿上還拴著一塊麻布。竹竿來回擺動,仿佛在召喚我們過去拿住它。我們看著那根竹竿。我們之中的一個人走到了竹竿下面,看拿竹竿的人是否會鬆手,或者想幹什麼。可是他一過去,竹竿就抬了起來,並且向兩側擺動,似乎是在搖頭說『不』。

  「這個人回來了,竹竿又垂下來,像原來那樣搖動。我的另一個夥伴也過去了,但也遇到了和第一個人同樣的情況。後來我的第三個夥伴過去了,又遇到了同前兩個人一樣的情況。我也不想放棄這個碰運氣的機會。我剛走到竹竿下面,竹竿就落到我腳旁。我隨手解開了麻布。麻布上打了個結,裡面有十個西亞尼,這是摩爾人使用的一種成色不高的金幣,每個值我們的十個雷阿爾。我那高興勁兒就不必說了。我又驚又喜,不知為什麼會有這種好事,尤其是這件好事又落到了我頭上。看來那根竹竿是有意落到我腳下的,這明確表明有人在特別關照我。我拿上這筆錢,折斷了竹竿,又回到平臺上,向窗戶望去,只見從窗戶伸出一隻白皙的手,打開窗戶又迅速把窗戶關上了。

  「我們明白了,肯定是住在這裡的某位夫人照顧我們。為了表示感謝,我們低頭彎腰,雙臂抱在胸前,按照摩爾人的方式行深度鞠躬禮。不一會兒,那扇窗戶裡又伸出一個用竹棍做的小十字架,然後收了回去。這個情況更讓我們相信,那間房子裡大概住著基督教女俘虜,就是她在給我們錢。可是那只白皙的手以及手上的手鐲卻又否定了我們這個想法。我們又想,她大概是個背叛了我們的基督教女人。通常她們的主人正式娶她們為妻,並且待她們很好,覺得她們比摩爾女人強。

  「在整個過程中,我們始終不知道到底是怎麼回事。從那以後,我們一直往那個伸出過竹竿的窗戶張望,把它當成我們的福星。可是我們看了十五天,也沒有看到什麼手或竹竿。這段時間裡我們四處打聽那間房子裡住的是什麼人,裡面是否有個背叛了基督教的女人,可是人們告訴我們,裡面只是住著一位摩爾人權貴,名叫阿希·莫拉托,是巴塔的典獄長,這是個很重要的職務。可是,當我們不再指望從那個窗口得到很多西亞尼的時候,有一天,忽然發現窗口又像上次那樣伸出了竹竿,而且竹竿上的麻布結更大了。時間也和上次一樣,是在沒有其他人的時候。我們又做了個試驗,還是讓上次那三個人先去取,可是竹竿上的東西只有我才能拿到。只有當我來到竹竿前,竹竿上的東西才會落下來。我打開麻布結,發現裡面有四十個西班牙金盾和一張阿拉伯文寫的字條,字條的末尾畫著一個大十字架。我吻了十字架,拿了金盾後又回到平臺上,行深度鞠躬禮,那只手又伸了出來。我們表示我們將看那張紙條,於是窗戶又關上了。

  「我們對這件事既欣喜若狂又莫名其妙。我們幾個人都不懂阿拉伯文,可是又急於知道紙條上寫的是什麼內容。現在最麻煩的就是要找人幫我們看看紙條。我決定去找一個已經背叛了基督教的木爾西亞人。他曾經是我的好朋友,他有把柄在我手裡,所以不敢把這個秘密洩露出去。當時有的叛教者想回到基督教國家去,就隨身帶著某位有身份的俘虜的簽名信,信上證明這個持信人是好人,而且沒有對基督教徒做過壞事。這種人總想一有機會就逃跑。有的人要這種簽名信並沒有歹意,而有的人則別有用心,以防萬一。例如,他們去基督教國家搶掠時被抓住了,就拿出簽名信,說這信可以證明他來的目的,是要留在基督教國家裡,而搶掠則是被土耳其人強迫所為。這樣先避免吃眼前虧,然後再同教會講好話,最後安然無恙。待蒙混過關後,又會回到貝韋裡亞重操舊業。當然有的人持這種簽名信並沒有歹意,而且在基督教國家住了下來。我剛才說的那個叛教者是我的朋友,他的簽名信在我手上,信上有我們所有人的簽名,盡力證明他是好人。假如摩爾人發現了這封簽名信,就會把他活活燒死。我知道他的阿拉伯文很好,不僅能說,而且能寫。不過我沒有把實情告訴他,只說讓他給我念念這張紙條,這是我偶然在我房間的一個窟窿裡發現的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁