學達書庫 > 外國文學 > 屠場 | 上頁 下頁 |
八二 |
|
馬可斯基什麼也沒說,但他的表情已經完全緩和下來了,他一言不發地跟著丹尼爾出來了,丹尼爾走到院子的一個角落裡站住了,這兒周圍都是胡椒樹。屋外的光線有點暗,路燈把橘黃色的光線柔和地撒在他們兩人身上。 「把每件事兒都老老實實地告訴我。」丹尼爾說。 馬可斯基只是盯著丹尼爾,一言不發。 丹尼爾又重複了一遍:「說吧,把你幹過的事兒都老老實實地說出來。」 「我是一個病人。」馬可斯基像背書似地說著,「惡魔時時刻刻都在折磨我。」 丹尼爾心裡想到: 「這又是一些自我安慰的藉口。說什麼自己是善良無辜的,是惡魔驅使自己去犯的罪。作案時肉體上是自己,精神上卻是惡魔,因此是惡魔有罪,自己無罪。這個道貌岸然的傢伙,還披著牧師的外套,犯了滔天大罪,還說自己是受害者。」 丹尼爾一點都不同情馬可斯基,他用極其冷酷的語氣說道:「惡魔折磨你,你就去折磨那些可憐的孩子,他們還那麼小。」 馬可斯基被丹尼爾說得無言以對,他摘下眼鏡,仿佛這樣他就可以好受一點。摘了眼鏡後,他的眼睛顯得很小,但是卻像老鼠一樣,滴溜溜地亂轉。 「我日夜懺悔以減輕我的罪行,我的牧師說只要我繼續堅持,就可以減輕我的過失。」 丹尼爾說: 「別說什麼懺侮了。我覺得你說的都只是在自欺欺人,自己安慰自己罷了。」 馬可斯基一下子又激動起來: 「我日夜懺悔就是為了減輕我的罪行,我的牧師也說我做得很對,而你卻對我的努力不屑一顧,現在請你立刻就走,不要再打擾我,我想自己在這兒安靜地呆一會兒。」 「就算我願意,別的人也不願意。」丹尼爾又掏出一張傳單,放在馬可斯基面前。 馬可斯基一瞅見那傳單,臉色立刻變得蒼白。他無力地低下頭,雙手放在胸前,大聲地背著約姆·庫伯的懺侮錄:「我們曾經犯罪,我們曾經背叛自己的誓言,我們曾經盜竊,我們曾經誹謗他人……」 念完了最後一句仟悔詞,馬可斯基雙眼緊閉,右手捂住自己的臉,大聲地喘著氣。 丹尼爾並沒有被馬可斯基的表情所打動,他厲聲問道: 「你騷擾過你自己的孩子嗎?你是不是只對別人的小孩下手?」 馬可斯基裝作沒聽見,繼續大聲地祈禱。丹尼爾又重複了一遍,接著又說道:「你這個狗雜種,你不說我是不會走的。」 沉默了一會之後,馬可斯基開始回答丹尼爾的問題。 第33章 推理 沒完沒了地和證人談話,可最後都一無所獲。五個警察白忙了一場,又回到了起初的那種漫無頭緒的狀態: 既然沒有新的線索,丹尼爾決定再回過頭去看看以前的那些線索。他又來到監獄,提審菲特瑪的哥哥安沃,問他和伊薩的最後一次談話的內容。丹尼爾竭力想弄清楚,伊薩是否說過菲特瑪離開聖地後去過哪兒。有可能安沃沒有把他所知道的內容都說出來,對伊薩和菲特瑪的行蹤他應該知道得更清楚才對。 監獄的警衛把安沃帶進了審訊室,他穿著一件過大的囚服,囚服鬆鬆垮垮地搭在他的身上,看上去至少大了三號。丹尼爾從安沃的臉上看出了明顯的敵意,他和剛進來時已經截然不同了,監獄把一個人改變得太大了。 他是一瘸一拐地定進審訊室的,進來時根本不管丹尼爾向他伸出的右手和警衛讓他坐下的命令,就那麼直挺挺地站著。最後警衛走上前、一把把他按在椅子上:「你他媽的給我坐下。」然後,警衛又回過頭問丹尼爾:「你還要別的東西嗎?警官。」 「謝謝!我不要什麼了。」 警衛走了之後,安沃把背往後一靠,舒舒服服地坐在椅子上,院起二郎腿,盯著天花板一言不發,根本不回答丹尼爾的問題。 丹尼爾不禁暗暗問自己,眼前這個安沃和兩個禮拜以前自己審問的安沃是一個人嗎?變化太大了。看樣子,這個小夥子受到了什麼鼓惑,想當一個和警察作對的英雄。監獄的警衛說,他的父親定期來看他。父子倆一塊祈禱一塊聽阿曼電臺的音樂節目,甚至像老朋友一樣互相敬煙。老頭每次走時,頭都昂得高高的,看樣子很為自己有這麼一個兒子而驕傲。 二十分鐘過去了,丹尼爾還是一無所獲,審訊室有點悶熱,丹尼爾感覺到內衣緊緊地貼在自己的後背上,很不舒服。 「讓我們重新開始,」丹尼爾說,「老老實實告訴我,他都跟你說了些什麼。」 「誰?」 「伊薩。」 「他什麼也沒說。」 丹尼爾打開面前的審訊記錄:「上次審訊時,你說他跟你說了很多。我記在這兒! 他拿著刀朝你走過來,說要像殺菲特瑪一樣殺了你,菲特瑪對他來說,只不過是一堆要扔掉的垃圾?你還記得你說過的這些話嗎?」 「我什麼也不記得了。」 「關於菲特瑪的死,他還說了些什麼?」 「我要見我的律師。」 「你沒必要見你的律師。我們沒有討論你的罪行,我們討論的是菲特瑪的死。」 安沃笑了:「別騙我了。」 丹尼爾站起來,朝安沃走過去,盯著他說:「你很愛她。 你願意為她犧牲一切,我認為你也希望抓到殺害她的兇手。」 「兇手已經死了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |