學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁 |
第九日 故事第五(1) |
|
卡拉德林愛上一個娘兒,勃魯諾給他一道符咒,說是只消拿去碰他一下,她就會跟著他走,讓他如願以償。誰知剛要下床,忽然自己的老婆趕來,把他當場捉住,叫他吃足苦頭。 妮菲爾的短短的故事講完了,大家沒有什麼表示,既沒有笑,也沒有批評。女王回過頭來,吩咐菲亞美達接著講一個,她欣然答應,這樣說道: 各位好姐姐,想必你們都知道,講故事不怕重複,只要講的人把時間和地點安排得適當,那麼一個題目即使講了又講,還是能夠叫人聽得津津有味的。我想,我們聚集在這裡並非為了什麼,原是為了找尋歡樂,那麼在這樣的場合,借著這樣的機緣,講些有趣的故事,讓大家高興高興,是再適當不過的了。這樣的故事即使講一千遍也不會叫人討厭。卡拉德林的妙人妙事,大家已經講得很多,菲洛特拉托方才就講了他的一個故事,都非常有趣,我現在不厭其煩,再來講一個。本來我很可以不顧事實,把故事裡的人名隨便改一改,不過聽故事的人總喜歡聽真人真事,所以我就據實直說了。 尼可洛·科納基尼是我們城裡的一個富豪,在卡美拉塔地方有一塊很好的土地,他在那裡蓋了一座富麗的別墅,請勃魯諾和布法馬可把屋子內部全都漆繪一下;這倒是一件很浩大的工程,所以他們又把奈洛和卡拉德林叫來幫忙。宅子裡有幾個房間已經放置了床鋪和家具,其餘的都還空著,只有一個老年的女僕在那裡看管。尼可洛有一個兒子,名叫腓力波,年紀還輕,未曾結婚,經常把女人帶到這裡來取樂,住了一兩天,就把她們打發掉。有一回,他帶了一個姑娘來,名叫尼可羅莎,她原是卡馬度利地方曼喬納所開設的妓院裡的一個姑娘,誰看中她,就可以出錢把她包下來,帶出院外。 這姑娘長得很漂亮,衣飾華麗,拿她的身分來說,舉止談吐還算大方。有一天中午,她穿著一條白裙子,頭上編著髮髻,從房裡出來,到院子的井邊洗臉洗手。恰巧卡拉德林也來取水,和她親密地打了個招呼。她回敬了他,還對他瞟了幾眼,倒並不是因為她看中了卡拉德林,而是覺得這個傢伙有些兒傻裡傻氣。卡拉德林因此也把她上下打量一番,越看越覺得她好看,竟忘了正事。只是待在井邊不走,不過因為不知道她究竟是誰,不敢和她交談。 她知道他在盯著她看,存心要戲弄他。也不時對他看看,還輕輕地歎了一兩口氣。卡拉德林果然立刻墮入情網,兩隻腳好象在地上生了根似的,直到那姑娘被腓力波叫進房裡,這才離開天井。 卡拉德林回到工作的地方,卻什麼事不做,只是長籲短歎。勃魯諾一向把卡拉德林看作一個妙人兒,總是注意著他的一舉一動,如今看到這番光景,不免問道: 「朋友。你碰見了什麼晦氣星,只管這麼長籲短歎呀?」 「朋友,」卡拉德林回答道,「只要有哪個肯幫我一下忙,那就好啦。」 「是怎麼一回事呢?」勃魯諾問。 「你千萬別跟人說哪,」卡拉德林回答,「說起來,這事要叫你大吃一驚,就在樓底下,住著一位嬌滴滴的姑娘,比天上的仙女還漂亮,方才我去打水的時侯遇見了她,誰知她竟對我一見鍾情!」 「哎呀,」勃魯諾嚷道,「可別就是腓力波的老婆吧!」 「我想她是的,」卡拉德林說,「因為我聽見他在房裡叫她,她一聽見他叫,就走了進去。不過這有什麼關係?遇到這種事,哪怕是耶穌基督,我也要對他不住呢,還管他什麼腓力波!朋友,老實對你說吧,我愛得她說都沒法說了!」 「朋友,」勃魯諾回答道,「我去替你打聽她是這裡的什麼人,只要她真是腓力波的老婆,那不消三言兩語,包管替你把事情辦得妥妥當當——因為我跟她是老交情。不過我們怎麼可以不讓布法馬可知道這回事?他總是在我身邊,我找不到和她單獨講話的機會呀。」 「我才不在乎布法馬可,」卡拉德林說,「不過,奈洛我們倒要防著些,他是苔莎的親戚,要是讓他知道了,那我們的事就不好辦了。」 「說得對,」勃魯諾說。 其實樓下那個姑娘是誰,勃魯諾怎麼會不知道;她來的時候勃魯諾就已看到,後來腓力波也對他說起過。不多一會,卡拉德林丟下工作,又跑去張望她,勃魯諾趁機把他的一片癡心告訴了奈洛和布法馬可,三個人就悄悄商量該怎樣哄他一哄。等他回來之後,勃魯諾就輕輕問他道: 「看見了她沒有?」 「唉,看見了,」卡拉德林回答道,「我這條命要送在她手裡啦!」 勃魯諾說:「我去看看,她究竟是不是腓力波的老婆,如果是她,這回事交給我辦好啦。」 勃魯諾走到院子裡,找到了腓力波和尼可羅莎,把卡拉德林是怎麼一個人物,他現在存了怎樣的癡心,說了些什麼話,都一一告訴了他們,又跟他們商量了一陣,大家該怎樣說話行事,好設下美人計,讓這只自作多情的呆鳥自投羅網,豈不有趣?於是他回到樓上,對卡拉德林說: 「果然是她!不過你得小心行事,萬一讓腓力波知道了,那麼把阿諾河裡的水全拿來替我們洗刷,只怕也脫不了干係。要是我見到了她,可以說句話的時候,你要我怎麼跟她說呢?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |