學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁
第八日 故事第六(1)


  卡拉德林的豬給兩個朋友偷了,偷豬人卻叫他用薑丸去查究竊賊,結果反而證明他自己偷的豬,他怕老婆知道,只得又讓朋友勒索了兩對閹雞。

  菲絡特拉托的故事逗得大家笑個不停,他講完之後女王就命令菲羅美娜接著講下去,於是她這樣說道:

  各位仁愛的姐姐,菲洛特拉托因為聽見馬索的名字,講了方才的一個故事;我也同樣因為聽到了卡拉德林的名字,想到一個關於他的故事,我想你們聽了一定會中意。

  卡拉德林、勃魯諾和布法馬可是怎樣的人物,你們想必已經知道,我也不必再介紹了;我現在要告訴大家,卡拉德林在佛羅倫薩附近有一個小田莊,是他妻子的陪嫁。除了莊稼收穫外,他每年還可以從田莊上得到一隻豬。年年十二月,|1~他總和妻子到田莊上去把豬宰了,把豬肉醃起來。

  有一年,他的妻子不舒服,他獨自到田莊上去宰豬,勃魯諾和布法馬可聽得他的妻子沒有和他一起去,就跟蹤前去,好在他們有個做教士的好朋友,跟卡拉德林是貼鄰,可以在他家裡住幾天。那天早晨,卡拉德林剛宰了豬,看見他們來到教士家裡,就說:

  「歡迎兩位光臨。我要讓你們看看,我也是個頂刮刮的莊稼漢呢。」

  於是他把他們請到自己家裡,讓他們欣賞他的豬。他們覺得那頭豬果然肥美,又聽卡拉德林說,要把它醃了,作為平日的葷菜。勃魯諾說道:

  「哎呀,你真是個傻瓜!把它賣了,弄些錢來,大家樂一下,豈不好嗎?等你老婆問時。只說被人家偷去,也就完啦。」

  「使不得,」卡拉德林嚷道,「她不會相信我的,她會把我趕出屋去。別胡思亂想了,我怎麼也不幹這樣的事。」

  他們又替他拍胸撐腰,說了好些話,可是都不中用。卡拉德林也會假客氣,留他們吃飯,兩人謝絕了,告辭出來,勃魯諾對布法馬可說:

  「我們今晚上把那頭豬偷來好嗎?」

  「怎樣下手呢?」布法馬可問。

  「只要卡拉德林的豬放在那兒不動,」勃魯諾說,「那我自有辦法。「

  「那很好,」布法馬可說,「我們就去偷吧,何必客氣呢?偷來之後,我們還可以和教士大家樂一下子呢。」

  他們告訴教士,教士也贊成他們的主意,於是勃魯諾說:

  「我們要偷就得略施小計。布法馬可,你知道卡拉德林是多麼愛貪小便宜,如果別人付帳,他喝起酒來,一杯接一杯,喝個不停。我們不妨把他帶到酒店裡去,只說教士請我們,略盡地主之誼。請他做陪客,怎麼也不能要他破鈔;這樣他一定會喝個爛醉。他屋裡又沒有旁人,他一醉倒,豬就容易偷了。」

  他們就照著他的話做去,卡拉德林看見教士非要由他請客不可,果然沒命地把酒往肚子裡灌,他的酒量又小,所以一下子就醉倒。等到他們離開酒店,時間已經不早,卡拉德林不吃晚飯,就回家去睡了。他進了宅子就倒在床上,以為大門已經關好了,其實門卻開著。

  布法馬可和勃魯諾跟著教士回家去吃晚飯;吃飽之後,兩人按照預定的計劃,帶著幾件撬門的傢伙,悄悄來到卡拉德林的宅子前,看見大門開著,就逕自闖了進去,從鉤上取下那只豬,抬回教士家裡,再把豬藏好,就上床去睡覺。

  第二天早晨,卡拉德林酒醒了,起床下樓,看見豬已不在,門戶大開,他就東尋西找,逢人便問,是誰拿了他的豬。可是哪裡問得出半點下落?最後他急得直叫道:「唉,真倒楣哪,我的豬給人偷走啦!」

  勃魯諾和布法馬可一跳下床,就趕到卡拉德林的家裡去,要聽聽他不見了豬怎樣說法。他一看見他們到來,就連聲呼喚,快要哭出來似的,嚷道:

  「倒楣啊,我的朋友,我的豬給人偷去啦!」

  勃魯諾故意走近他身邊,鬼鬼祟祟地說道:「真了不起,想不到這一回你倒聰明起來啦。」

  「唉,」卡拉德林分辯道,「我說的是真話呀!」

  「這樣就對了,」勃魯諾說,「只要這樣吵吵鬧鬧,人家就會相信你說的是真話啦!」

  這句話急得卡拉德林直叫起來:「老天的奶奶,我的豬確確實實給人偷去啦!」

  「妙啊,妙啊!」勃魯諾說,「就得這麼講,就是這麼大鬧大喊,叫四面人方的人都聽得見,那麼人家就越發相信你了。」

  「你真要把我急得去投河啦!」卡拉德林嚷道。「我這樣對你說了,你還是不肯相信我。要是我的豬不曾被人偷去,我情願去上吊!」

  「哎呀!」勃魯諾嚷道,「怎麼會有這樣的事呢?昨天我還看到它好好地在那兒呢,難道說它生了翅膀飛了嗎?」

  「我並沒跟你開玩笑,」卡拉德林說。

  「哎呀,」勃魯諾又說道,「難道真有這一回事嗎?」

  「真的給人偷了,」卡拉德林回答道,「這下子我可完啊,我怎麼能回家去交帳呢?我的老婆決不會相信我;就算她相信了我,明年可別再指望過太平日子啦。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁