學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁
第七日 故事第七(2)


  「夫人,」艾甘諾說,「你問我這個幹什麼?難道你還不曉得嗎?我最喜歡、最信賴的人就是安尼契諾,在我手下從來沒有哪一個人抵得上他。可是你怎麼想起問這件事來?」

  安尼契諾聽得艾甘諾醒過來了,又聽得他們夫婦正在談論他自己,很是害怕,唯恐夫人有意捉弄他,好幾次想要給回手去逃走。偏是夫人握住不住,叫他怎麼也不能掙脫。

  只聽得夫人又對艾甘諾說:「我來告訴你為什麼吧。我本來也和你的想法一樣。認為這人比誰都對你忠實。誰料他今天趁你出外放鷹去了。竟留在家裡,不知羞恥地來調戲我,這才叫我看穿了他的為人。我為了要使你親眼見到真相,免得單聽一面之辭,當時便答應了他,約定今天半夜,我在花園裡一棵松樹下面等他。我當然決不想去;不過,如果你想要看看你的侍從究竟對你忠實到什麼地步,那就不妨穿上我的外衣,蒙上一塊面紗,到那裡去看看他有沒有來,我包管他一定在那裡等候著呢。」

  艾甘諾聽了這話,立即回答道:「有這樣的事,我當然非去不可!」說著,他就起身在黑暗裡摸索著,穿上妻子的外衣,戴上面紗,急忙趕到花園裡的大松樹底下等著安尼契諾來到。

  那妻子見他一走出臥房,立即起身鎖上房門。那安尼契諾早已嚇得命都沒有了,幾次竭力要想掙脫,心裡連聲咒駡她和她那假情假意,又咒駡自己不該這樣輕易相信她的花言巧語 ——這會兒看明白了她這樣做原來是另有用意,這時世上還有什麼人比他更快樂的?夫人一上了床,就催促他寬衣解帶,和她一塊躺下,兩人盡情地玩了一時,最後,她覺得不能讓他留戀了,就吩咐他起來穿好衣服,對他說:

  「我的心肝,你拿一根結實的棍子,去到花園裡,只裝作你今天日裡調戲我,只是為了試我的心,你只管把艾甘諾當做我,罵他一個狗血噴頭,然後用棍子在他背上狠狠地打一頓,讓我們開心開心,那才叫妙呢。」

  安厄契諾果然拿了一根楊木棍,去到花園裡,艾甘諾見他走到松樹跟前,正要裝出高高興興的樣子走上前去迎他,不料安尼契諾破口大駡道:

  「你這個下賤的女人,想不到你真的來了!你以為我當真會做出這種對我老爺不起的事來嗎?你這個罪該萬死的賤人!」他一面罵,一面就舉起棍子朝他身上打來。

  艾甘諾聽了這話,又見他舉這棍子,只得不吱一聲,抱頭鼠竄。可是安厄契諾還在他後面緊追,而且邊追邊罵:

  「你這個不要臉的臭女人,天主一定不饒你!明天早上我一定要告訴艾甘諾!」

  艾甘諾挨了一頓痛打,慌慌張張逃回臥室,他妻子問他安尼契諾究竟有沒有到花園裡去,他說:

  「他要是沒有去倒好了!他把我錯當做了你,舉起棍子就打,差些兒把我打成了肉餅子,又把從來罵壞女人的話,統統都罵了出來。我本來覺得奇怪,他怎麼會來調戲你,存心要丟我的臉呢?現在我明白了,他大概是看到你成天嘻嘻哈哈,隨隨便便,才故意要試試你的心吧。」

  於是他妻子說道:「多謝天主,他只用言語來試探我,卻拿行動來對付你!我想,他一定認為你接受他的行動沒有我接受他的言語那樣有能耐。他既是對你這樣忠心,你一定要器重他,多多抬舉他。」

  艾甘諾說:「那當然羅,你這話說得對極了。」

  自從經過這次試驗,艾甘諾便自以為有了一個天下紳士所沒有的最忠誠的妻子和一個是可靠的侍從。後來他們夫婦和安尼契諾三個也不知拿那一夜的事取笑過多少次,從此情夫情婦尋歡作樂益發方便——也多虧他們想出了這條妙計,否則就恐怕難能這稱心如意了。安尼契諾就這樣一直給艾甘諾當侍從,再也不想離開波倫亞了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁