學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁 |
第六日 故事第四 |
|
廚子契契比奧受到主人的責怪,卻隨口說了句妙語,使主人轉怒為喜,饒恕了他。 勞麗達講完,大家都稱讚諾娜的口才;於是女王吩咐妮菲爾接下去講一個故事。她就開言道: 親愛的姐姐們,有口才的人能隨機應變,對答如流,把話說得恰到好處,十分得體。但是當一個普通人在情急勢迫的時候,天主也會使他急中生智,把他平日萬想不到的話,送到他嘴裡,我現在就要講給你們聽這樣一個故事。 居拉度·讓菲利阿奇是我們城裡一位尊貴的人士,想必各位姐姐都看見過他,或者聽到過他,他為人慷慨豪爽,過著紳士的生活,平日醉心鷹犬之樂,把那正經事情反倒放到一邊。有一天,他靠著獵鷹在彼萊托拉附近獵到了一隻白鶴,他看它還是只小鶴,長得又肥,就把它交給了廚子契契比奧,叫他燒成一道好菜,吃晚飯時端上來。 那廚子烹調的本領不錯,是威尼斯人,就是有點兒傻裡傻氣,他接過小鶴,收拾好之後。便放在爐火上用心烤炙。當鶴肉快熟,烤得香噴噴的時候,恰巧鄰家的一個姑娘走了來。這姑娘叫白倫納達,契契比奧正熱戀著她。她來到廚房,聞到一股香味,又看見正在烤著鶴肉,不覺垂涎,纏住契契比奧給她一隻鶴腿嘗嘗味道。他卻哼著小調回答她: 「不給你呀不給你。白倫納達小姐呀,我不給你。」 這一下,她生氣了,對他說道:「老天在上。要是你真的不肯把鶴腿給我,你也別指望我答應你什麼了。」 兩人竟這樣你一句我一語爭吵起來,契契比奧到底不敢惹惱他的情人,只得割下一隻鶴腿,給她吃了。 過了一會,一盤鶴肉就揣到居拉度和好些賓客的餐桌上。居拉度看見缺了一隻鶴腿,十分奇怪,就把契契比奧叫來,問他還有一隻鶴腿到哪裡去了。誰知那個會說謊話的威尼斯人毫不遲疑地回答道: 「主人,鶴只有一條腿,一隻腳呀。」 「你說什麼呆話!」居拉度勃然大怒道,「鶴只有一條腿、一隻腳嗎?你以為我從沒有看見過鶴嗎?」 「主人,我沒有說錯呀,」契契比奧固執地說道,「活著的鶴多著呢,如果你要看,我隨時可以指給你看。」 居拉度因為席上還有許多賓客,不願跟他多說什麼,就對他道:「好吧,既然你說隨時都可以讓我見識到這種見所末見、聞所未聞的禽類,那麼我希望明天就能看到。可是憑著基督的聖體起誓,如果沒有這回事,那麼準備你的皮肉挨打吧,我要打得你從此以後,一提起我的名字就發慌。」 當天晚上,就不曾再提起此事。第二天一清早,居拉度一覺醒來,還是餘怒未息,叫馬夫備好坐騎,讓契契比奧也坐了一匹駑馬,帶著他一同向河邊奔去,在早晨常可以看到鶴群憩息在河灘邊。在路上,他對契契比奧說道: 「昨天晚上到底是你還是我撒了謊,現在馬上就可以明白了。」 契契比奧看見主人還在生氣,自己謊話已經撒了,又不知道該怎樣挽救,只是跟在居拉度的後面,心裡急得直跳,恨不能馬上逃走才好,可是他知道逃是逃不了的,因此心亂如麻,東張西望,眼前的景物,竟忽然都變成了兩條腿的鸛鶴。 不多一會,主僕倆已來到河灘邊,契契比奧別的還沒看見,倒先望見了河灘邊有十來隻鶴,都是用一隻腳站在那兒——原來白鶴假寐的時候,總是把一隻腳蜷曲起來的。他馬上指給居拉度看,說道: 「主人,我昨晚說鶴只有一條腿,你且往那邊看看,我沒有說錯吧!」 居拉度看見白鶴正在河灘上假寐,說道,「且慢,我教你看看它們是有兩條腿的。」 說著,他就走近河灘,對著它們「呵!呵!」的大喊了幾聲。白鶴受了驚嚇,立刻放下蜷曲著的腿,走了幾步飛去了。居拉度回過頭來對契契比奧說: 「你這個渾蛋,你現在又怎樣說?你看它是不是有兩隻腿?」 契契比奧已經嚇昏了,也不知道他的答話是怎麼樣想出來的,說道: 「不錯,主人,不過你並沒對昨天那只白鶴喊著『呵!呵!』呀;如果你當時也對它這麼喊了幾聲,那麼它也會象河灘上那許多白鶴那樣,把另外一條腿、一隻腳伸出來了。」 這一句話居然說得居拉度轉怒為喜,哈哈大笑起來,他說道:「契契比奧,你說得對。只怪我當時不曾對它喊幾聲。」 契契比奧因為隨口說了這句妙語,逃過了責罰,主僕兩個就此相安無事。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |