學達書庫 > 外國文學 > 十日談 | 上頁 下頁 |
第六日 故事第三 |
|
諾娜用譏諷的口吻對付佛羅倫薩主教的無禮的嘲謔,使他啞口無言。 潘比妮亞講完故事,大家就讚美奇斯蒂善於說話,為人慷慨。女王於是吩咐勞麗達接著講一個故事。她笑盈盈地說道: 美麗活潑的好姐姐們,菲羅美娜和潘比妮亞已先後講到,一句說得恰到好處的話是多麼有力量,可惜我們還不善於應對。她們說得很對,我也不必多說什麼了,不過我想提醒大家,這應對之才應該是象蚊子那樣叮人一口,不能象狗那樣咬人,因為如果出言傷人,那就是謾駡,不是應對了。奧麗達太太和奇斯蒂的答話很好地說明了這一點。但是如果一個人被人用不堪入耳的話象狗一般咬了一口,那麼遇到這種情形,趁機反咬一口也無可非難了。所以我們跟人打趣,應該認清對象,留心這句話該怎麼說,還要注意到時間和場合才好。我們有一個主教,就因為不注意這方面,在想用鋒利的話頭咬人家一口,結果反而給人家很很地回敬了一下,自取其辱。這就是我今天要講的小故事。 從前佛羅倫薩有個主教,名叫安東尼奧·杜爾索,是個飽學而有道的人物,那時候有一位加達魯尼亞的貴客,叫做台哥·台拉·拉達,來到佛羅倫薩,他是勞勃特國王手下的將軍,生得氣宇軒昂,是情場老手,沒有多久就愛上了佛羅倫薩婦女群中特別漂亮的一位。她就是主教的兄弟的外孫女,她的丈夫雖然也算世家子弟,卻是個見錢眼紅的小人。 那將軍打聽到了那丈夫是這麼一個人物,就許給他五百個金幣,只要他讓妻子陪他睡一夜。那丈夫居然答應下來,不管自己的妻子肯不肯幹這件事。而將軍也有他的計謀,他把當時通用的銀幣鍍了金,和那個女人睡過覺之後,就把偽金幣給了那丈夫。後來這事給大家知道了,作為笑談,那個卑鄙的丈夫錢撈不到,反而壞了名譽。那主教呢,真不愧是個聰明人,假裝不知道有這回事。 主教和將軍經常見面,有一次,在聖約翰節日,兩人一同騎馬出遊,看見許多婦女穿過大街小巷,向賽馬場跑去。主教望見一個年青的女人,名叫諾娜·德·布爾契太太,是阿萊喬·裡奴奇大爺的表妹,想必你們都認識她——可惜她死在這次瘟疫裡。她是一位明眸皓齒的少婦,口齒伶俐,志趣高尚,那時剛出嫁不久,和丈夫一起住在波達·聖·庇厄羅區。主教指著她叫將軍看;等到行近她身邊的時候,他一隻手搭在將軍的肩上,對她說道: 「諾娜,你看這位風流少年怎麼樣?你想你能收服他嗎?」 那少婦覺得主教當著路上許許多多人說出這種輕薄的話來,跟自己的名譽大有關係,不過她不想為自己辯白,而要一報還一報,所以立刻反唇相譏道: 「大人,他大概收服不了我吧,如果他想來嘗試一下,那麼我可是要真的金幣。」 這句話一下子刺痛了將軍和主教兩個人,前者因為用卑鄙的手段玩弄了主教的兄弟的外孫女,後者因為外孫女而覺得臉上無光;兩人面紅耳赤,再不敢和她多搭訕,而且不敢相對而視,只是騎著馬,悻悻地往前進去了。 就這樣,那少婦先給人咬了一口,她不得不回咬了對方一口。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |