學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第八十八章(2)


  「不是這樣子的,斯佳麗親愛的,不是這樣!」

  她心灰意冷地聳聳肩。「無所謂,反正我主意已定,九月我就要嫁給盧克·芬頓,搬到倫敦去住。」「你讓你的同胞蒙羞,斯佳麗·奧哈拉。」科拉姆的聲音像鋼鐵一樣硬。

  「那是個謊言,」斯佳麗疲倦地說。「你去對老丹尼爾說吧!他正埋在曾經失去了數百年的奧哈拉家土地裡;或去對你的芬尼亞同志說吧,你們一直都在利用我。別擔心,科拉姆,我不會出賣你。巴利哈拉將保持現狀,客棧照樣可以做在逃者的避難所,你們依然可以在酒館裡大罵英國人。我將請你替我管理巴利哈拉,大公館則交給費茨太太,讓它保持現狀。你真正關心的只是這些,不是我。」

  「不!」叫聲從科拉姆口中沖出。「唉!斯佳麗,你大錯特錯了。我以你為做,也因你而快樂,凱蒂·科拉姆也是我的心頭肉。只是愛爾蘭是我的靈魂,它必須排在第一位。」他意帶懇求地將兩手伸向她。「說你相信我,我說的全是大實話。」

  斯佳麗擠出微笑。「我相信你,而你也必須相信我。正如女巫所說的,『做你應該做的事。』那正是你畢生在做的,科拉姆,那也是我畢生在做的。」

  斯佳麗拖著沉重的腳步走回大公館,仿佛心頭的重量全落在腳底。

  與科拉姆吵架深深刺傷了她的心。她別人誰也不找,第一個就去找他,盼望得到諒解、憐憫,抱著一線希望期盼他會指點迷津。他卻令她大失所望,她感覺非常孤獨。斯佳麗不敢告訴貓咪她要再婚,她們要離開貓咪深愛的樹林和樓塔。

  貓咪的反應卻令她的心為之一振。「我喜歡城市,」貓咪說。「那裡有動物園。」我終於做對了一件事,斯佳麗松了一口氣。現在我絲毫也不懷疑了。她派人到都柏林購買介紹倫敦的畫冊,寫信給西姆斯太太,她得訂制一套結婚禮服。

  數天后,芬頓的信差送來一封信和一個包裹。伯爵在信內說他將在倫敦停留到舉行婚禮的那個星期,喜訊要在倫敦社交季結束後才宣佈,斯佳麗應該配合包裹內的珠寶飾物來設計結婚禮服。她還有三個月的時間!在訂婚消息未發佈之前,將不會有任何問題或邀請來煩她。

  包裹內是一隻深紅色的方形扁皮盒子,精緻地鑲著金。一打開帶絞鏈的盒蓋,斯佳麗不覺倒抽了口氣。盒底鋪著灰絲絨,凹凸有致的絨面上承放著一條項鍊,兩隻手鐲和一副耳環。

  寶石底座是金質的,又沉又舊,加工得暗淡無光,簡直像青銅一樣,樣式卻很時新。珠寶是深紅色紅寶石和配對的寶石,每一顆都有她拇指的指甲那麼大。耳環的單顆橢圓形紅寶石墜子垂在構造複雜的浮凸飾下。手鐲每一隻鑲有十二顆寶石,項鍊由兩排粗鏈子連接的寶石做成。斯佳麗到現在才明白首飾和寶石的區別。沒人會把這些紅寶石與首飾相提並論。紅寶石對一般人而言是極其稀有昂貴的。它們才是真正的貴重之物。她用顫抖的手戴上手鐲。她自己無法把項鍊戴上,她得拉鈴找佩吉·奎因來。當斯佳麗看到鏡裡的自己,不由得深吸了一口氣。她的皮膚在深紅寶石的襯托下,如雪花石膏般地光滑。頭髮看起來更黑、更有光澤。她試著回想那頂冠冕的模樣,那上面也鑲有紅寶石,以後覲見英國女王時,她看起來一定也像個女王。她的綠眼睛微微眯起。倫敦的「遊戲」,一定比都柏林更具挑戰性。也許她將來甚至會非常喜歡倫敦。

  佩吉·奎因迫不及待地把消息傳給其他下人和巴利哈拉鎮上她的家人。光芒耀眼的珠寶飾物,加上邊飾寬幅貂皮的絲袍,再聯想到連續幾個星期盧克·芬頓早上都來喝咖啡,只可能意味著一件事,奧哈拉族長準備嫁給那個索取高租金的黑心惡棍芬頓伯爵。

  我們將來的遭遇會如何呢?這個疑問和憂慮像灌木林著火一般,從一戶蔓延到另一戶。

  斯佳麗和貓咪並騎過四月的麥田,小傢伙一聞到剛施下去的糞肥濃烈的味兒就皺起鼻子。馬廄和穀倉就沒這麼臭,它們每天都有專人清除糞便雜物。斯佳麗調侃她。「別對施肥的土地扮鬼臉,貓咪·奧哈拉,那種味道對農夫而言就像香水那麼香,你身上就流著農夫的血液,你可千萬要記住。」她驕傲地望著犁過的、播種過的肥沃良田。這是我的,我使它重生。她知道一旦遷去倫敦,就將失去她生命中的這個部分,不過她將永遠保有那份記憶與滿足。在她心中,她永遠是奧哈拉族長。有朝一日,等貓咪長大成人,能夠保護自己的時候,她可以再回來。

  「永遠、永遠都不可忘記你的根,」斯佳麗對她的孩子說。「要以你的出生地為榮。」

  「你必須在《聖經》面前發誓,不可告訴任何人。」斯佳麗警告西姆斯太太。

  都柏林最唯我獨尊的女裁縫以最冰冷的目光凝視斯佳麗。「從來沒有人對我的謹慎表示過懷疑,奧哈拉太太。」

  「我就要結婚了,西姆斯太太,我要你幫我做結婚禮服。」她把珠寶盒拿出來,打開盒蓋。「這些是要與禮服相配的飾物。」

  西姆斯太大的眼睛和嘴同時張成O型。斯佳麗覺得過去所有受這裁縫師「淩虐」的試衣之苦,如今在這一刻得以討回,她至少把這女人嚇老了十歲。

  「還有一個冠冕形飾物,」斯佳麗簡慢他說,「我還要在裙裾邊上鑲白鼬的冬季白毛皮。」

  西姆斯太太大搖其頭。「不行,奧哈拉太太。冠冕形飾物和白鼬皮只有在最盛大的宮廷儀式上才能使用。尤其是白鼬皮。自從女王陛下的婚禮之後,好像就從來沒有用過。」

  斯佳麗兩眼發亮。「但是我根本不知道呀,對不,西姆斯太太?我只是個無知的美國人,一夜之間將成為伯爵夫人。不管我怎麼做,人們都會嚼舌、搖頭。所以我乾脆照我的心思,想怎麼做就怎麼做。」內心的痛苦使她的聲音變得很專橫。

  西姆斯太太暗暗害怕。她敏捷的腦子飛快轉動著,把社交界裡的閒言碎語跟斯佳麗未來的丈夫聯繫起來。他們將是天造地設的一對,她想。無視傳統觀念,卻為此而更受到羡慕。這世界怎麼啦?不過,一個女人家總得在這個世界裡尋條生路。未來的好多年裡,人們都將談論這場婚禮。她的手藝活兒也將空前地引人注目。這一定很了不起。

  西姆斯太太慣有的自信恢復了。「只有一種禮服配得上白鼬皮和這些紅寶石,」她說。「白絲絨滾花邊,高爾韋有最好的料子。我有多久時間?花邊得先做好,然後再縫到絲絨上的每朵花的每片花瓣上,要花一些時間。」

  「五個月夠不夠?」

  西姆斯太太舉起保養得當的手搔搔梳理整齊的頭髮。「這麼短……讓我想想……假如我再雇兩個女工……假如修女願意做這個工作……這將是全愛爾蘭、全英國最引人注目的婚禮……不論如何,一定得做。」她發現自己說出了聲音,趕忙用手捂嘴,但已太遲。

  斯佳麗不禁心生憐憫,她起身伸出手。「禮服的事就拜託給你了,西姆斯太太,我對你絕對有信心。需要我來都柏林作第一次試衣時,請通知我。」

  西姆斯太太接住她的手,輕輕捏捏它。「哦!我會去找你,奧哈拉太太。如果你叫我黛茜,我會感到很榮幸。」

  沒有一個人對米斯郡大太陽的天氣感到高興,農夫們擔心去年的旱災會在今年重演。在巴利哈拉,人們搖著頭,對未來不抱樂觀。茉莉·基南不是看到醜嬰兒從女巫的小屋走出來嗎?帕迪·康羅伊也看見過一次,至於他當時到那裡去幹什麼,他說只有在教堂懺悔室才能說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁