學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第七十七章(1)


  斯佳麗不知道都柏林竟然這麼近,仿佛在特裡姆才剛坐上火車,都柏林就到了。夏洛特的貼身女傭埃文斯來車站接她,指示一個挑夫幫她搬行李。「請隨我來,奧哈拉太太。」埃文斯說完轉身就走。車站內人潮洶湧,斯佳麗得使出吃奶的力氣推擠,才跟得上她。這棟建築是斯佳麗所見過最大、最繁忙的。

  但是再繁忙也比不上都柏林街道。斯佳麗興奮地將鼻子貼在馬車玻璃窗上。夏洛特說得沒錯,她會愛上都柏林的。

  馬車一下子就停下來。一名穿著華麗制服的侍者扶她下車。她的視線被一輛由馬拖著的街車吸引了。埃文斯碰碰她的手臂。」請這邊走。」

  夏洛特坐在她們套房的起居室茶桌後面等她。「夏洛特!」斯佳麗興奮地叫道:「我剛看到一輛有上下層的街車,裡面全塞滿人。」

  「午安,斯佳麗。很高興你喜歡都柏林。把外套交給埃文斯,過來飲茶。我們有很多事要做。」

  當晚,西姆斯太太與三名助手帶著包在棉布裡的禮服和套裝趕到了。斯佳麗依照命令站著或是走動,西姆斯太太和蒙塔古太太則在一旁討論每件衣服的每個細微之處。晚禮服是一件比一件高雅大方。西姆斯太太不在她身上釘釘縫縫時,她就在大鏡子前自我欣賞。

  等女裁縫和她的助手離開後,斯佳麗才突然感到她已精疲力竭了。

  夏洛特一提出在套房內用餐的建議,她就欣然同意,然後狼吞虎嚥地吃起來。

  「別把腰吃撐了,斯佳麗,否則全部衣服又得重新修改一次。」夏洛特警告她。

  「別擔心!逛逛商店就消化掉了嘛!」斯佳麗給又一片麵包塗上奶油。「從車站來這裡的路上,我看到至少八個頗有看頭的櫥窗。」

  夏洛特暗自竊笑,她將在斯佳麗光顧的每家商店拿到一筆豐厚的傭金。「我可以向你保證,你盡可稱心地買你的東西。不過只能利用下午時間去,早上時間你得坐著,讓畫家替你畫肖像。」

  「真無聊,夏洛特,我要自己的肖像做什麼?我曾經被人畫過一次,我恨極了。把我畫得像蛇一樣醜。」

  「我向你保證,這次畫得絕對不會醜。埃爾韋先生是專為女士作畫的畫家,而且這張肖像很重要,非畫不可。」

  「好吧,反正你說什麼我都照做的,不過我可以告訴你,我一定不會喜歡的。」

  隔天早上斯佳麗被車聲吵醒。天仍是黑濛濛的,但是借著街燈的光亮,她看見臥室窗口下面四車道的馬路上,各式各樣的運貨、載客馬車轆轆而行。難怪都柏林有這麼寬的街道,她快活地想道,大概全愛爾蘭有輪子的交通工具,都聚集到這裡來了。她用鼻子嗅一嗅,又嗅了一次,我一定精神錯亂了。我聞到了咖啡的味道。

  有人叩她的房門。「早餐在起居室裡,」夏洛特說,「準備好就過來吃。我已經把侍者打發走,你只需披上一件晨衣就可以。」

  斯佳麗咧地將門打開,差點沒把蒙塔古撞倒。「咖啡!你怎麼知道我想喝咖啡都想瘋了。哦!夏洛特,你怎麼不早一點告訴我都柏林人也喝咖啡?早知如此,我寧願每天搭火車來這裡吃早餐。」

  咖啡的滋味甚至比聞起來還香。幸好夏洛特喜歡喝茶,因為整壺咖啡都被斯佳麗喝光了。

  然後她乖乖地穿上夏洛特從一隻箱子裡取出來的絲襪和連衫褲。

  她感覺相當奇怪。輕薄光滑的內衣與她從小穿到大的麻料或棉料內衣,截然不同。她把羊毛晨衣緊緊裹在身上,這時埃文斯帶了一個她從沒見過的女人進來。「這位是賽拉芬娜,」夏洛特說。「她是意大利人,聽不懂她的話沒關係,她要替你梳理頭髮,你只需靜靜地坐著,讓她一個人自言自語就行。」

  她似乎跟我的每根頭髮都有話聊,斯佳麗坐了近一個鐘頭後心想。

  她的脖子已僵硬了,而她根本搞不清楚這個女人在她頭上做了些什麼。

  夏洛特讓她坐在起居室的窗邊,那裡的晨光很強。

  西姆斯太太和她的助手則和斯佳麗一樣,一臉的不耐煩。她們已經等了二十分鐘。

  「好了!」賽拉芬娜說。

  「很好。」蒙塔古太太說。

  「現在可以動手了吧!」西姆斯太太說。

  西姆斯太太手上捧著那件禮服,外麵包著一層棉布,她的助手掀去棉布,斯佳麗驚喜地倒抽一口氣。白色緞子在日光下熠熠發亮,日光也使銀色刺繡閃閃發亮,宛如是個有生命的東西。真是一件神奇的禮服。

  斯佳麗站起來,伸手欲摸。

  「先戴手套,」西姆斯太太命令道。「否則每根手指都會留下指痕。」

  斯佳麗看到女裁縫戴著白色小山羊皮手套。她接過夏洛特遞過來的一雙未用過的長手套。手套已往後招並撲了粉,這樣她不必完全伸出手去就可直接套進去。

  當她把手套戴上並捋直後,夏洛特熟練地用一枚小銀鈕扣鉤把小鈕扣鉤過扣眼,賽拉芬娜在她頭上罩了一條絲質手中,脫掉她的晨衣,然後西姆斯太太將禮服套進她舉高的手臂,再套到她的身體上。當西姆斯太太在她背後扣扣子時,賽拉芬娜熟練地拿開手中,最後精巧地修理了一下斯佳麗的頭髮。

  有人叩門。「時間抓得真准。」蒙塔古太太說。「一定是埃爾韋先生。咱們把奧哈拉太太帶到這裡來,西姆斯太太。」夏洛特領著斯佳麗走到房間中央。斯佳麗聽到夏洛特開門,並低聲說話。我猜她一定在說法語,而且指望我也說法語。不!夏洛特現在對我可是了如指掌!

  真希望有面鏡子,讓我瞧瞧這件禮服穿在我身上是什麼樣子。

  西姆斯太大的助手輕輕敲她的腳趾,她抬起一隻腳,然後抬起另一隻。她無法看到西姆斯太太的助手幫她套進腳的鞋子是什麼模樣,因為西姆斯太太戳戳她的肩頭,噓聲命令她挺直身子。助手撥弄著她的裙裾。

  「奧哈拉太太,」夏洛特·蒙塔古說。「請允許我介紹弗朗索瓦·埃爾韋先生。」斯佳麗盯著走到她面前向她點頭行禮的這位肥嘟嘟的禿頭男人。「你好。」她說。她是不是該和畫家握個手呢?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁