學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁 |
第七十章(3) |
|
斯佳麗的母親曾教導過她,對家裡的事採取彬彬有禮的謹慎態度是淑女的標誌之一。所以當妃麗西蒂和馬喬裡·考琅思韋特把她們的家醜漫不經心地揭露出來時,著實讓她感到震驚。她們說她們的母親是個漂亮而聰明的女人,設圈套使她們的父親娶了她。在他騎馬外出時,她設法讓他的馬把她撞倒。「可憐的爸爸也真糊塗,」馬喬裡笑著說,「他還以為他也許已經毀了她的一生,因為她的連衣裙被撕破,他已看到了她裸露的胸部。我們肯定是她在離開教區牧師的住宅前自己先把它撕壞的。在他還未弄清楚她的居心之前,她便火速地嫁給了他。」 更令斯佳麗困惑不解的是,妃麗西蒂和馬喬裡都是小姐。這不僅僅只是與「女人」相對的「小姐」。她們是妃麗西蒂小姐和馬喬裡小姐,而她們的「糊塗爸爸」則是一位伯爵。 她們又解釋說,她們那位樣樣看不慣她們的年長女伴弗朗西絲·斯特布裡奇也是一位「Lady".但她是LadySturbridge(斯特布裡奇夫人),而不是LadyFrances(弗朗西絲小姐),因為她並非出生在貴族之家,而只是嫁給了一個「只是從男爵」的男人。 「而我也許會嫁個僕人,馬喬裡也許會跟旅館中擦皮鞋的雜役私奔,但即使如此,即使我們住在布裡斯托爾的貧民窟裡靠丈夫打家劫舍供養我們也仍然是妃麗西蒂小姐和馬喬裡小姐。」 斯佳麗只能笑笑。「這對我來說太複雜了,」她承認道。 「哦!親愛的,這裡面的名堂比我們那個令人討厭的小家庭要複雜得多了。如果碰上寡婦、討厭的小子爵和三兒媳婦等等人物,那才真像進入了迷宮呢!所以媽媽每次舉行晚宴,一定得請人指點才行,否則她必定會得罪某位極為重要的人物。你決不能把一位伯爵的小兒子——像羅傑——的女兒,安排坐在像弗朗西絲這種人的下手。這種事要做出來就太愚蠢可笑了。」 雖然考珀思韋特家的小姐有些輕佻.而且頭腦空虛,而羅傑也似乎繼承了他爸爸的某些糊塗,但他們三人卻都活潑熱情,又都真心喜歡斯佳麗。他們為她的旅途帶來歡樂,所以當他們在利物浦下船時,她感到有些遺憾。 再有兩天的時間就要到達高爾韋了,她必須抓緊時間回想一下她與瑞特在查爾斯頓相遇的情景了,其實那根本算不上相遇。 在他們的目光相遇時,他是否像她那樣感到辨認出對方時的強烈震驚呢?對她而言,在那一瞬間,仿佛世上其餘的一切都已消失不見。 只剩下他們倆待在某個與存在著的一切事物和一切人相隔離的時空內。只是看他一跟她便對他這麼依戀不舍,他決不可能沒有同樣的感受。是這樣嗎? 她為找不到確切答案而煩惱,於是又把那一瞬間重溫了一遍,直到後來她竟開始以為那只是她的一場夢,甚至只是她的一種幻想。 當「金羊毛」號駛進高爾韋灣,她終於把這段回憶與她對瑞特的其它珍貴記憶一起藏在了心裡。巴利哈拉在等待著她,收割期已臨近了。 但她首先要面帶微笑,讓她的大衣箱迅速通過海關稽查員的檢查。 科拉姆正在等著這批武器呢。 在遇到如此迷人的考珀思韋特三兄妹後,她很難再想到,所有的英國人都是些極壞的人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |