學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第六十九章(2)


  這種無拘無束、不需要事先邀請的相互拜訪,一直是克萊頓縣最令人嚮往的東西。

  但她離開塔拉還是高興的,雖然這也令她傷心。要不是她知道韋德多麼愛塔拉,她一定會心碎地馬上離開。至少她的兒子正在接替她「的位置。結束對塔拉的訪問後,她去亞特蘭大見了她的新律師,立下遺囑,把她在塔拉莊園三分之二的財產留給她兒子。斯佳麗不會像她父親和丹尼爾伯伯那樣,在身後留下一個混亂的局面。如果威爾先死,她對蘇埃倫可一點也不信任。斯佳麗用手寫花體在文件上簽了名,她終於自由了。

  可以回到她的貓咪身邊了。看到她的寶貝兒,斯佳麗心中的創傷一下子便癒合了。小女娃看到她時臉上露出了笑容,伸出小手臂要找她。貓咪甚至願意讓她擁抱並忍受她十幾個親吻。

  「她看上去這麼黝黑,這麼健康!」斯佳麗高興地叫道。

  「這一點也不奇怪,」莫琳說。「她很喜歡曬太陽,你剛把背轉過去,她馬上把帽子摘掉。她真是個小吉普賽人,白天裡每時每刻都給人帶來歡樂。」

  「白天如此夜晚也如此,」斯佳麗一邊把貓咪緊緊抱在懷裡一邊糾正道。

  斯蒂芬把回高爾韋的旅途中應注意的一些事情向斯佳麗作了交代。她可不喜歡這些東西。老實說,她對斯蒂芬也不太喜歡。但科拉姆曾告訴她斯蒂芬負責安排所有的事情,所以她只好穿上喪服而把一腔怨恨埋在心中。

  她們乘坐的船叫「金羊毛」號,這是一艘最新式的豪華客輪。斯佳麗對其套間的大小或舒適程度毫無意見,但船並非直接開往高爾韋。

  這樣一來航程就要拖遲一個星期,而她卻急著要趕回巴利哈拉去看莊稼的長勢如何。

  直到她踏上輪船的跳板,她才看到那張大大的旅程路線佈告,否則不管斯蒂芬說什麼她也會拒絕上船的。原來「金羊毛」號要在薩凡納。

  查爾斯頓、波士頓停靠上客,然後開往利物浦和高爾韋讓他們下船。

  斯佳麗驚恐地轉過身來,準備跑回到碼頭上去。她不能去查爾斯頓,絕對不能去!瑞特會打聽到她在船上的——瑞特總有辦法打聽到任何事情——他會闖進她的特別艙房,把貓咪抱走。

  我會先殺了他。憤怒驅走了她的驚恐,斯佳麗重又轉過身去,走上了船的甲板。區區一個瑞特·巴特勒絕不會使她掉轉屁股逃跑。她所有的行李已裝上船,而她確信在她的大衣箱裡有斯蒂芬偷運給科拉姆的槍支。它們都靠她了。再說她也急著要回巴利哈拉,她絕不讓任何東西或任何人擋住她的路。

  在斯佳麗走到她的套間時,她已激起了對瑞特的滿腔怒火。一年多以前他同她離了婚,緊接著便娶了安妮·漢普頓。在那一年中斯佳麗因為忙忙碌碌,生活中經歷了那麼多變化,所以才驅散了他帶給她的痛苦。現在這痛苦卻撕裂著她的心,而與這痛苦俱來的則是對瑞特無法預言的能力所懷有的一種深深的恐懼。她把這種痛苦和恐懼化作狂怒,怒火正愈燒愈旺。

  布莉荻將隨斯佳麗航行一段路程。奧哈拉家在波士頓的堂親為她找到一份好工作——為一位富家小姐做貼身女僕。在得知船要在查爾斯頓停靠以前,斯佳麗曾對有布莉荻陪伴感到高興。但一想到船在查爾斯頓停靠斯佳麗就緊張不安,所以這位小堂妹一個勁的喋喋不休竟使她差一點發瘋。布莉荻為什麼就不能讓她安靜一會呢?在帕特裡夏的指導下,布莉荻已經學會了貼身女僕的所有本分工作,所以很想把它們在斯佳麗身上統統試用一下。當她得知斯佳麗不再穿緊身胸衣時,便大聲抱怨起來,對於斯佳麗所有的禮服不需要修補她也毫無顧忌地表示了失望。斯佳麗很想告訴她,當貼身女僕的第一要則是別人問話時才能張口說話,但因為她喜歡布莉荻,而且船要在查爾斯頓停靠也不是她的過錯,所以她便強迫自己展顏微笑,表現出一副沒有什麼心事三m煩擾的樣子。

  船在夜間沿著海岸向北航行,拂曉時分駛進了查爾斯頓港。斯佳麗一夜未曾合眼。她走上甲板等著看日出。港灣遼闊的水面上罩著一層玫瑰色的薄霧。透過薄霧,只見遠處的城市一片模糊、一片朦朧,宛如夢幻中的城市。聖米迦勒教堂的白色尖頂呈現出一種淡淡的粉紅色。在輪船發動機緩慢的劃動之間,斯佳麗似乎隱約聽到了教堂從遠處傳來的熟悉的鐘聲。此刻漁船一定在市場上卸貨吧,不,時間還早了一點,漁船一定是在準備靠岸。她眯起眼睛細看,但即使漁船就在眼前,薄霧也遮住了她的視線。

  她努力回想各種不同的魚類、蔬菜、咖啡小販們的名字、那個賣香腸的人——她在回想任何可以使她的腦子不得空閒的東西,以避免想到她不敢回憶的往事。

  但是當太陽躍上她身後的地平線時,染色的薄霧散了,她終於看到了蘇姆特要塞麻臉般的牆壁。「金羊毛」號駛入的水域,正是她和瑞特駕舟漫遊、一起對著海豚大笑、一起遭到風暴襲擊的地方。

  該死的瑞特!我恨他——還有他的該死的查爾斯頓——。

  斯佳麗告訴自己該回艙房、把自己與貓咪一起關在裡面了;但她的腳卻像是在甲板上生了根似的。慢慢地,城市的輪廓變得越來越大,越來越清晰了,它閃耀著白光、粉紅色的光和綠光,在清晨微微發亮的空氣中呈現出輕淡柔和的色彩。她可以聽到聖米迦勒教堂的鐘聲,聞到熱帶鮮花濃郁的芬香,看到白尖公園裡的棕桐樹和碎牡麗殼路的乳色閃光。此刻船正經過東炮臺的海濱大道。斯佳麗從船的甲板上可以看到海濱大道以遠的地方。她看到巴特勒大宅與樹梢同高的圓柱、樹蔭遮蓋的長廊、前門、客廳的窗子、她的臥室——窗子!還有玩牌室裡的望遠鏡。她撩起裙子拔腿就跑。

  她點好早餐叫送到她的套房內來,並堅持要布莉荻留下來陪著她和貓咪。唯一的安全就是鎖在艙房內,不被人看到。這樣瑞特就不會發現貓咪並把她搶走了。

  僕役先在斯佳麗起居室的圓桌上鋪上一塊發亮的白桌布,然後推了71進來一輛小車,上面擺著兩排蓋好的銀盤子。布莉荻吃吃地笑了起來。

  僕役一邊小心翼翼地擺盤子和放在餐桌中央的花瓶,一邊介紹著查爾斯頓。斯佳麗費了好大勁才克制住自己沒去糾正他,他說錯的東西大多了。不過他是蘇格蘭人,在一條蘇格蘭的船上工作,誰又能期望他對查爾斯頓有很多瞭解呢?

  「我們將在下午五點再次啟航,」僕役說,「在此期間要把貨物裝上船,還會有新的旅客上船。各位女士可以下船去市區遊覽一番。」他把大淺盤放好,掀開盤蓋。「下面有一輛漂亮的輕便馬車,車夫對所有遊覽的勝地都很熟悉。車費只要五十便士或兩塊五美元。馬車就等在跳板旁邊,如果你們想呼吸一下涼爽的海風,南邊下一個碼頭上停著一條船,可沿河而上。大約十年以前美國發生了一場大規模的內戰。你們可以看看被戰火燒毀的巨宅廢墟。不過要去的話就要抓緊時間,那船再有四十分鐘就要開了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁