學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第二十二章(1)


  又是一個星期天,尤拉莉和寶蓮又要對她來一次說教了,這一點斯佳麗確信不疑。事實上,她對自己在舞會上的表現也是大感吃驚。也許她是做得太——活潑了一點,如此而已。可她好久沒玩得那麼開心了。她比刻板的查爾斯頓淑女還要大大吸引男人的注意,這並非她的錯,不是嗎?況且,她確是為瑞特才那麼做的,這樣他就不會再對她那麼冷淡、疏離。誰也不會責怪一個做妻子的盡力想保住夫婦關係吧。

  來回于姨媽家到聖瑪麗教堂的路上,斯佳麗默默承受著兩個姨媽凝重神色所表現的不滿。望彌撒時,尤拉莉悲傷的鼻塞音,讓斯佳麗聽在耳裡,恨在心裡,但是她竭力借著白日做夢,想像瑞特放棄死硬的傲氣,承認仍然愛她那時刻的情景,來堵住那聲音。瑞恃是愛她的,不是嗎?每當他們相擁起舞,她就有雙膝發軟的感覺。他們肌膚相親時,他若沒有觸電的感覺,她也肯定不會有這種感覺。怎麼有呢?

  斯佳麗很快就會弄明白了。到了除夕,他一定得做出比把戴上手套的手擱在她腰間更親密的動作。他一定得在午夜十二點正吻她。離今天只剩五天了,屆時他們四唇相接,他就不得不相信她的確多麼愛他,她的吻將向他表達言語所不能表達的……當斯佳麗幻想著美夢成真時,對眼前展現那種彌撤的古典美與神秘氣氛竟視而不見。每逢她的反應稍有怠慢,寶蓮就用手拐兒狠狠捅她。

  她們之間的沉默直到坐下來吃早餐時還沒打破。斯佳麗感覺她體內的每一根神經仿佛都暴露在外,暴露在寶蓮冰冷的目光下,暴露在尤拉莉惱人的抽鼻子聲下。斯佳麗再也受不了了!趁她們還沒攻擊她,她索性大發脾氣,來個先發制人。

  「你們不是說大家不論去哪裡都是步行的嗎?我照你們的話做,結果兩腳都磨出水泡了。但是昨晚溫特沃斯家前面街上就停滿馬車!」

  寶蓮豎起雙眉,緊抿雙唇。「現在你懂我的意思了吧,妹妹?」她對尤拉莉說。「斯佳麗決心跟查爾斯頓所主張的一切唱對臺戲了。」

  「我簡直弄不慌,馬車跟我們講定該對她談起的事情比起來,有什麼重要,姐姐。」

  「舉個例子啊,」寶蓮堅持說,「這是個說明她對其他事情所抱態度的最好例子。」

  斯佳麗將寶蓮倒出來的淡而無味的咖啡喝光,啪嗒一聲猛力把杯子放在小碟上。「如果你們不再把我當作又聾又啞,兀自談論我,我就領情了。只要你們高興,儘管對我說教,說到你們臉色發青為止,但是要先回答我的問題,那些馬車是誰的?」

  兩位姨媽瞪大眼睛看她。「什麼,當然是北佬的!還會是准的。」尤拉莉說。

  「提包客的。」寶蓮精確地加上一句。

  姐妹倆又開始你一言我一語的互相糾正對方語病;告訴斯佳麗,馬車夫雖然替城裡富有的新貴階級工作,心裡卻仍忠於戰前的主人。社交季節期間,如果路途太遠,或天氣太冷不能走路,他們就用盡各種聰明方法,在雇主身上略施手段,送「他們的白人鄉親」去參加舞會和宴會。

  「在聖西西利亞舞會的那晚,他們拼命堅持要晚上休假,自己使用馬車。」尤拉莉又說。

  「他們全是受過訓練的馬車夫,非常高尚,」寶蓮說,「連提包客都怕得罪他們。」她笑出來了。「他們知道馬車夫瞧不起他們。僕人一向是天下最謅上欺下的人了。」

  「這些僕人當然這樣!」尤拉莉欣然道。「畢竟,他們跟我們一樣是查爾斯頓人。所以他們才如此關心社交季節。凡是北佬搶得走的都給他們搶走了,他們處心積慮破壞一切,但是我們仍然保有社交季節。」

  「還有我們的尊嚴!」寶蓮大聲宣佈。

  她們憑了尊嚴和一分錢車錢,就可以坐上街車到處跑,斯佳麗尖酸地想道。不過她們已經把話題轉到忠心耿耿的老僕人上了,斯佳麗暗自竊喜逃過一關。她甚至刻意只吃一半,等她一走,尤拉莉就可以幫她吃完早餐。寶蓮姨媽持家可真正摳門兒呢。

  回到巴特勒家,她欣然發覺安妮·漢普頓也在那兒。飽嘗兩個姨媽的冷遇後,暫時聽聽安妮的讚美,倒也不錯。

  誰知安妮和南部邦聯之家一個跟她同事的寡婦,正忙著觀賞從農場帶來的一盆盆盛開的山茶花。

  瑞特也一樣。「連土都燒焦了,」他正說著,「不過雜草除清後,土壤變得更肥沃。」

  「哦!瞧!」安妮驚叫道。「這是『花後』。」

  「還有『豔紅』呢!」精瘦的老寡婦用她那雙蒼白的手捧住那朵鮮紅的花。「我通常都把花養在鋼琴上的一隻水晶瓶內。」

  安妮的眼睛迅速眨著。「我們也是,哈裡特小姐,我們還把『清晨』擺在茶几上。」

  「我的『清晨』養得不好,」瑞特說。「花苞發育不全。」

  寡婦和安妮都笑出聲來。「你要到一月才看得到花呢,巴特勒先生,」安妮解釋道。「『清晨』的開花期晚。」

  瑞特苦笑說:「看來,在園藝方面我的經驗也大嫩了。」

  我的天!斯佳麗暗忖。我打賭他們下一個話題一定是討論用牛糞做肥料好呢,還是用馬糞做肥料好了。像瑞特這麼有男子氣概的男人,竟然會談這種娘娘腔的事!她不理他們,走近正在長沙發上做梭織活兒的埃莉諾·巴特勒,在靠近長沙發的一張椅子上坐下。

  「你那件紫紅色禮服需要換新花樣的話,用這一塊鑲衣領夠長了。」

  她對斯佳麗笑著說。「社交季節過了一半,換換花樣總不壞。我可以在那時候趕出來。」

  「哦!埃莉諾小姐,你總是這麼和藹可親,體貼小輩,我的壞心情一下全好了。老實說,你竟會和我的尤拉莉姨媽結為好朋友,實在令我詫異。她一點都不像你,她老是在哭鼻子,抱怨這、抱怨那,還老是和寶蓮姨媽鬥嘴。」

  埃莉諾放下她的象牙梭子。「斯佳麗,你說這話太令我驚訝了!尤拉莉當然是我的好朋友,事實上我把她當成親妹妹看待。難道你不知道她以前差點嫁給我弟弟?」

  斯佳麗不由愣住了。「我無法想像有誰會娶尤拉莉姨媽。」她坦率地說。

  「可是,親愛的,她當時是一個可愛、單純得可愛的女孩。寶蓮嫁給凱裡·史密斯,定居到查爾斯頓後,她就跟來了。他們住的房子是史密斯家在城內的宅邸,他們的農場就在王多河對面。我弟弟肯柏一下子就和她陷入情網,大家都等著喝他們的喜酒。後來他騎馬摔死了。從那時起,尤拉莉就把自己當成寡婦。」

  尤拉莉姨媽談戀愛!斯佳麗簡直不敢相信!

  「我確信你一定知道這件事,」巴特勒老太太說,「她是你的親人。」

  但是我沒有親人,斯佳麗暗忖道,沒有埃莉諾小姐所指的那種親人。沒有親切、關懷、知曉別人內心秘密的親人。我僅有的是討厭的老蘇埃倫和把一生奉獻給上帝的卡麗恩。雖然周圍是一張張笑臉和七嘴八舌的交談,她卻突然覺得自己非常孤單!我一定是餓了!她自我安慰道,所以才會突然想哭。早知道就該把早餐吃光。

  馬尼哥進來對瑞特悄聲說話時,斯佳麗正在大吃特吃。

  「失陪一下,」瑞特說,「門外來了一個北佬軍官。」

  「你想他們這會兒來幹嘛?」斯佳麗大聲地問。

  過了沒多久,瑞特笑呵呵地走進來。「他們只差沒豎白旗來投降罷了,」他說。「你贏了,媽媽。他們來請所有的男人去警備處領回被沒收的槍械。」

  羅斯瑪麗大聲拍手。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁