學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁 |
第十九章(1) |
|
「萬一火車提前到呢,瑞特?」埃莉諾·巴特勒兩分鐘內,看了十次鐘。「我不敢想像天色暗後,車站只剩羅斯瑪麗一個人。你是知道的,她的使女經驗不夠。依我看,還是個笨蛋。真搞不懂羅斯瑪麗怎能忍受得了她。」 「那班火車自開通以來,沒有一次不誤點四十分鐘的,媽媽,就算火車準時到站,離現在也還有半個鐘頭呢。」 「算我特別央求你早一點去行不行。誰知道你會回來,否則我早就照原來的計劃自己去了。」 「千萬別急,媽媽。」瑞特又把先前已告訴過她的再說明一遍。「我雇一輛出租馬車過十分鐘來接我,到車站的時間是五分鐘。所以我將會早到十五分鐘,而火車將誤點一個鐘頭或更久。我會親手把羅斯瑪麗送到家裡,正好趕上吃晚飯。」 「我可以跟你一起去嗎,瑞特?我想出去兜兜風。」斯佳麗在心裡勾勒出一幅與瑞特在馬車內獨處一刻鐘的畫面。她要問問瑞特有關他妹妹的事,他一定會喜歡的。瑞特非常喜歡這個妹妹。只要他透露的夠多,斯佳麗就能提早作準備。斯佳麗怕羅斯瑪麗不喜歡她,怕羅斯瑪麗是另一個拉斯。她小叔那封寫得天花亂墜的道歉信,並未能稍減她對他的厭惡。 「不行,親愛的,你不能跟我去。你給我乖乖坐在長沙發上敷眼睛。 瞧這雙眼睛被曬得腫成那樣。」 「要我陪你去嗎,親愛的?」巴特勒老太太卷好梭織花邊,擱置一旁。 「恐怕要等很久。」 「我不在乎要等多久,媽媽。我趁此可以好好打算一下農場的春耕。」 斯佳麗背靠著椅墊,巴不得瑞特的妹妹別回來。她一點也不清楚羅斯瑪麗長得是什麼模樣,還是不打聽的好。她所知道的,都是道聽途說來的。據說羅斯瑪麗的出生曾引起許多人竊笑,埃莉諾·巴特勒生她時,已經年過四十。她也是個老處女,戰爭的受害者之一——戰爭剛開始時,因年紀太輕不能結婚;等戰爭結束後,又因長得太醜,家裡太窮,得不到少數單身男子的青睞。瑞特衣錦榮歸,又惹人議論紛紛了。現在的羅斯瑪麗一定有一大筆嫁妝。但是她似乎經常不在家,忙著到別的市鎮去探望親友。她是去那裡找丈夫嗎?查爾斯頓的男人配不上她嗎?大家等她訂親的喜訊已等了一年多了,但是連談戀愛的影子都沒有,訂婚的事更甭提了。「人一有錢,身價自然不同羅!」這是愛瑪·安森的評語。 斯佳麗則自有一套想法。不管羅斯瑪麗嫁出去要花瑞特多少錢,她都樂意,不過她也不在乎羅斯瑪麗嫁不出去而待在家裡。不論羅斯瑪麗長得多像醜八怪,到底比她年輕,而且,到底是瑞特的妹妹。她會倍受他的關懷的。聽到大門一開,斯佳麗渾身緊張了。離吃晚餐還有幾分鐘時間,羅斯瑪麗果然到了。 瑞特走進藏書室,沖著母親就笑。 他說,「你的流浪女兒終於回家了,她可是身體健康,而且凶得像頭餓獅。等她洗過手後,就會趕來這裡把你一口吞下去。」 斯佳麗不安地直盯著門口。果然沒過多久,就進來了一位滿面笑容的年輕女人。她全身上下嗅不出一絲流浪味兒。可斯佳麗一看真大吃一驚,仿佛她真的是一隻長著鬣毛、張口咆哮的獅子。她跟瑞特像極了!不,不是指長相。她的黑眼睛、黑頭發、白牙齒確實和瑞特很像,這還不是真正相同之處。更相同的是她的神采——幾乎跟瑞特是同一個模子刻出來的,大概是遺傳吧!我不喜歡,一點都不喜歡。 斯佳麗眯起綠眼珠,打量著羅斯瑪麗。她並不真的如人們所說的那樣醜,只是她沒在打扮上下功夫罷了。瞧她將頭髮全梳向腦後,在頸背處綰個大舍。她耳朵長得很美,卻沒戴耳墜子。膚色有點蠟黃。如果瑞特不常在大太陽下曝曬,膚色大概也是那樣。找件顏色鮮豔一點的衣服來穿,就能遮掩膚色的缺點。她身上穿的那件棕綠色衣服是一大敗筆,斯佳麗暗忖,也許我可以幫她點忙。 「這位一定就是斯佳麗,」羅斯瑪麗三腳兩步走到斯佳麗面前。哦! 我的老天!我得教她如何走路,斯佳麗想著。男人不會喜歡女人這種大大咧咧的走路姿態。斯佳麗沒等羅斯瑪麗走近,就先站起來,擺出親如姐妹的笑容,臉部微仰,打算接受她的親吻。 羅斯瑪麗卻未照一般禮節跟她貼臉,反而直率地注視斯佳麗的臉。 「瑞特說你是貓一樣的女人,」她說,「看到這雙綠眼珠,果然名不虛傳。 希望你對我發出的是愉快的嗚嗚叫聲,而不是兇狠的呼嗜聲,斯佳麗。 歡迎我們做個朋友。」 斯佳麗張口結舌,驚訝得無言以對。 「媽媽,晚餐准弄好了吧,」羅斯瑪麗說這話時,人已轉開身。「剛剛瑞特沒帶一籃吃的去車站,我還罵他是粗心的畜生呢。」 斯佳麗看到了瑞特,不禁火冒三丈。他正懶洋洋地倚著門框,嘲弄地笑著。畜生!你竟然唆使妹妹欺到我頭上來?她暗想。我像貓嗎? 我倒要讓你瞧瞧貓的凶相,把你的眼珠子挖出來,看你還笑不笑得出來。她趕快看看羅斯瑪麗,她也在笑嗎?沒有,她正在擁抱埃莉諾·巴特勒。 「我看馬尼哥來稟報開飯了。」瑞特說。 斯佳麗曬傷了皮膚雖然很痛,但羅斯瑪麗目中無人更令她頭疼。 因為瑞特的妹妹為人熱情、固執己見、又好爭辯。她宣稱自己到裡士滿去探望的那些表親都是蠢得無可救藥,待在那兒簡直是如坐針氈。她絕對肯定他們沒有一個看過一本書——至少沒看過一本值得一看的。 「哦!天啊!」埃莉諾·巴特勒柔聲說,以哀求的眼光看著瑞特。 「親戚通常都是個麻煩,羅斯瑪麗,」他微笑道。「我來告訴你湯森表叔的最近狀況。不久前我在費城看到他,見了面之後,我的視線模糊了一個星期。我不斷試著用正眼看他,結果卻覺得頭昏眼花。」 「我寧願頭昏眼花,也不願無聊死!」他妹妹打岔說。「你能想像吃完晚飯後,呆坐著聽米蘭表姐大聲念《威弗利》那本小說,有多難受嗎? 都是些多愁善感的空話!」 「我一向較喜歡看司各特的那種小說,我想你也是一樣的。」埃莉諾想平息羅斯瑪麗的烈火性子。 不過一點兒也不管用。「媽媽,那是幾年前的事了,我現在找不到有哪本好書。」 晚飯後,斯佳麗企盼會像以往一樣,與埃莉諾小姐共享片刻的寧靜。但是現在屋裡多了羅斯瑪麗,顯然休想安靜了。瑞特怎會如此喜歡她呢?現在她似乎已下定決心,準備跟他吵架了。 「假如我是個男人,你就會讓我去。」羅斯瑪麗對著瑞特嚷著。「我一直在讀亨利·詹姆斯先生寫的有關羅馬的文章,不讓我親自去見識見識,我會因無知而死的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |