學達書庫 > 外國文學 > 斯佳麗 | 上頁 下頁
第十一章(1)


  埃莉諾·巴特勒是個典型南方淑媛。徐緩、柔美的聲音及慵懶、優雅的舉止,掩飾著一股難以忽視的活力和才幹。淑女們一生下來就被培育當擺設,當個富有同情心和魅力的聽眾,當個楚楚可憐、愛讚美別人、腦袋空空的木頭美人。她們也被培育擔負起管理大家庭裡紛雜費神的瑣事,及人數眾多又經常明爭暗鬥的僕役等吃力工作——要做到女主人一面忙著絲線配色的精巧繡花活兒,一面把屋子、花園、廚房、下人管得井井有序。

  當戰爭的浩劫使下人從三四十名減到只剩一兩名時,加諸女人身上的要求呈指數倍增,而對她們的期望卻仍然沒變。傾圮的房屋裡,仍得繼續招待客人,安頓家人,窗戶必須擦得乾淨明亮,銅製品必須擦得光耀奪目,客廳裡坐著一位穿戴整齊、泰然自若、多才多藝的女主人。

  這點南方淑媛好歹都做到了。

  埃莉諾以溫婉的辭彙、清香的茶水撫慰斯佳麗,詢問寶蓮對客廳內新擺了寫字桌的意見,也讓寶蓮受寵若驚,又請尤拉莉品嘗海綿蛋糕,並問她香草精是否夠濃,這也讓尤拉莉喜不自勝。她還輕聲細語地吩咐管家馬尼哥,讓他帶著使女西莉和斯佳麗的使女,將斯佳麗的行李從姨媽家搬回瑞特住的那間面向花園的大臥室裡。

  不到十分鐘,一切就都處理得妥妥貼貼,令斯佳麗感動得說不出話、她毫無自尊受損的感覺,埃莉諾·巴特勒家寧靜的生活節奏,也未受干擾。斯佳麗仿佛又回到仰仗母親全能的愛護、不受任何傷害的少女時代。

  斯佳麗透過欽慕、模糊的淚眼凝視埃莉諾。這就是她要做的人,她全心想做一個像她母親,像埃莉諾·巴特勒這樣的賢德淑女。埃倫·奧哈拉在世時就教導她做個淑女,並有一套方法,力求做到。我現在做得到了,斯佳麗告訴自己。我會彌補所有過錯,我會讓母親為我感到驕傲。

  小時候,黑媽媽對她說天堂到處是一片像羽毛大床墊般的雲堆,天使就睡在上面,從天空的隙縫裡往下張望凡人的生活自娛。甚至母親去世後,斯佳麗還懷著稚氣的不安,堅信埃倫一直都憂心仲忡地在觀察她。

  現在我會做得更好,斯佳麗暗地向母親許願。埃莉諾慈愛的歡迎熱忱,暫時使她忘了瞧見北佬兵時充滿疑懼和回憶的惡劣心情。甚至也消除了她決定追隨瑞特來查爾靳頓時隱隱作祟的焦慮。她感到安全,有人愛,壓不垮,任何事都難部不倒她。她一定會的。她一定會再次贏回瑞特的愛。一定會成為埃倫心目中真正的淑女。一定會受到每個人的欽佩、敬重和愛護。她洱電下會孤獨了,永遠不會。

  寶蓮關上紫檀桌最後一個鑲象牙的小抽屜時,尤拉莉慌忙吞下最後一片蛋糕,埃莉諾·巴特勒起身,拉著斯佳麗起來。她說,「早上我得去鞋匠那邊拿靴子、我想帶斷佳麗一塊去,順便帶她逛逛帝王街。女人得在熟悉各式商店後,才會覺得安適自在。你們要不要也一道去?」

  聽到兩位姨媽的婉拒,斯佳麗松了一大口氣。她想獨佔已特勒老太太。

  在暖和的冬日陽光下漫步到查爾斯頓的店家,真是人間一大享受。

  帝王街充滿驚奇與樂趣。商店一家緊挨著一家,綢緞呢絨、五金、皮靴、煙草、雪茄、帽子、珠寶、瓷器、種予、藥品、酒類、書籍、手套、糖果——看來什麼東西都可以在帝工街買到。購物顧客也不少,數十輛別致的輕便馬車、敞篷馬車上坐著穿制服的馬車夫及打扮人時的乘客。查爾斯頓絲毫沒有她記憶中和所擔心的那麼可怕。它的面積比亞特蘭大大得多,也繁忙得多。一點也嗅不出經濟大恐慌的威脅。

  不巧的是,瑞特的母親川乎不把五彩繽紛、興奮繁忙的景象放在眼裡。她目不斜視地走過擺滿駝鳥羽毛和彩色紙扇的櫥窗。過馬路時,也不向停下馬車免得撞到她的女人道謝。兩位姨媽的話閃入她腦海:查爾斯頓的馬車全被北佬、提包客和叛賊搶去用了。她對這幫專靠南方戰敗之機發財致富的禿鷹感到一陣憤怒。她跟著巴特勒老太太一走進皮靴店,店主人即刻將衣著華麗的顧客交給年輕助手,急急忙忙走向瑞特的母親跟前,斯佳麗看了心情才好轉一些;在查爾斯頓能同一個頑固派人士在一起,真是一件值得高興的事。她熱誠希望梅裡韋瑟太太或艾爾辛太太能在這兒看見她。

  「我有幾雙靴子要換底,布拉克斯頓先生,」埃莉諾說,「順便向我的兒媳婦介紹在哪裡可以買到上好的鞋子,又可以得到最好的服務。斯「佳麗,親愛的,這些年來,布拉克斯頓先生一直很照顧我,他也會一樣親切的對待你。」

  「那是我的榮幸,夫人。」布拉克斯頓先生文雅地彎身鞠躬。

  「你好,布拉克斯頓先生,謝謝你了,」斯佳麗儀態萬方地答道。「我今天想買一雙靴子。」她拉起裙擺,露出纖小的皮鞋。「適合在城裡步行的。」她驕傲他說。再不會有人把她看做馬車階級的叛賊了。

  布拉克斯頓先生從口袋掏出潔白的手帕,擦拭著兩張一塵不染的椅墊。「兩位女士請……」他跑到鋪子後面的簾子裡,埃莉諾就湊近斯佳麗,在她耳邊悄悄說,「等他蹲下來讓你試靴子時,仔細看他的頭髮。那是他用鞋油染的」斯佳麗一看,巴特勒老太太果然說得不錯,特別是回頭又望見埃莉諾那雙黑眼睛眨眨,表示心照不宣,她費了好大一番勁才勉強忍住笑。

  婆媳倆一踏出店門,她便忍俊不住「你不該告訴我的,埃莉諾小姐。

  我差點當場出洋相。」

  巴特勒老太太安詳地微笑。「以後再碰到他,你很容易一眼認出他。」她說。「我們現在到昂斯樓吃一客冰淇淋去。那裡有個堂倌釀的私酒是全南卡羅來納最棒的,我要買兩、三夸脫回去澆水果蛋糕。那裡的冰淇淋也棒透了。」

  「埃莉諾小姐!」

  「親愛的,白蘭地換不到愛情,金錢也換不到。我們都得盡力而為,不是嗎?黑市交易不也相當刺激嗎?」

  斯佳麗心想,她一點也不責怪瑞特敬愛他母親。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁