學達書庫 > 外國文學 > 深宮孽海 | 上頁 下頁 |
六九 |
|
「那麼是你羅!」我忿然道,心中突然升起一股怒氣。她不願離開他,但是如此他也得離開我,這足以補償女王了。我想像得出她有多歡喜:「他是她丈夫,可是他們能否聚乎要由我決定。」 他點點頭:「她非常捨不得,甚至還流了淚。」 「感人肺腑!」我故意諷刺他,他裝作未聽到。 「女王陛下這是恩賜有加呢。」 「她竟然肯放你走,我倒是很吃驚。但是至少她可滿意了,我也無法和你在一起。」 他充耳不聞,那麼自負的人現在必定已經見到自己的功績和光榮了。 他沒有待多久,女王暗示他,既然他不多時便得赴戰場,他應該盡可能陪伴她!陪伴她!我尖酸地想,她是在讓我知道,雖然我是他的妻子,但她卻是他生命中最重要的人,她發令,他便遵守,他們相處時,我休想有份。 又過了幾天,我聽說他不去荷蘭了,原因是女王玉體違和,自覺餘日無多,便不要列斯特離開她。她們相處太久,若想到此別成永決,也不願分別,於是他得留在國內,由她再考慮指派另一個指揮官前去。 我大為憤怒,我確信女王的這些行動全是針對我而來,用意是在羞辱我,以報復她所受到的羞辱。她要我丈夫去荷蘭,他就得去,要他留下,他就留下。她病重便要他陪伴,若我病重,他仍然得去。她要我知道我在他生命中毫無分量,只要她下令,他隨時可以遺棄我。我恨她已極!唯一堪可告慰的是她對我的恨仍與我對她的恨一樣,我知道在她心中她也知道若非由於她那頂王冠,勝利的仍然是我。 我在這種心情下作了不忠實的妻子。我想我是存心如此,他偶爾回來,匆匆又走,已使我厭倦,仿佛我是他的情婦,而女王是他的妻子。我敢冒大韙嫁了他,明知女王的怒火可能永不會熄,可是一旦受到這種待遇時,我卻不打算甘休。 列斯特年華漸逝,但在他手下卻有許多年輕英俊的男人。女王喜歡美少年在身邊,奉承她,供她差遣,替她出主意。我呢,我也頗不討厭他們。自我見丈夫次數越來越少後,便不時思量我仍不算老,和異性在一起的樂趣,應該仍然可以享受。現在回想起來,當時我不無希望羅勃發現,讓他知道別人重視我,不惜冒著被他報復之險的念頭。 從前羅勃一人就能給我歡樂,現在我要證明我已非昔日之我!羅勃侍從中,有一個叫做克裡斯多夫·布朗的年輕人,他是孟焦爵士之子,個兒高,外形英挺,柔美的關發,湛藍的雙眼,那付天真的神情使我心喜。我經常注意他,發現他也很注意我。只要經過他身邊,我總會和他打招呼,他則會凝神注視著我。眼光中似含有無限敬畏,使我心滿意足。 我決心只要見到他就要和他說話,於是不久後我發現,他時常故意站在我可能經過之處。 每次見了他,我都會回房對鏡端詳並想著他。 再過五年我便五十歲了,似乎令人無法置信,也使我起了一陣冷顫。既有美好人生,何不及時行樂?以前我慶倖女王大我八歲,羅勃長我更多,但現在我在和克裡斯多夫的關係中也看到了自己,他至少比我小二十歲。反正不是只有女王才能夠玩年輕的遊戲,我要證明自己風韻猶存,或許是想證明列斯特對我,已不再有當年那麼重要。如果他隨時都要伴隨女王左右,討她歡心,那麼我也可以到別處找快樂,如此做我不只勝過列斯特,甚至女王也在我腳下。 幾天後,我看到克裡斯多夫在馬廄中,於是便拋下我的頭巾,這雖是古老的詭計,卻十分管用,至少給了他一個機會,不知他有無撿起的勇氣。他若是真撿了,其勇氣倒是可嘉。我懷疑他看過那本小冊子了沒有。他該知道調戲列斯特之妻是件多麼危險的事! 我知道他必定來。 他站在我的房門口,拿著我的頭巾,我笑著走向他,握著他的手將他領進房中,關上門。 這是令人刺激的經驗,不只是對他,也是對我,當實我和羅勃在一起,最吸引我的,也就是這種危險的把戲。和年輕男人相處是多麼令人心喜,知道我的身體仍舊美麗,我的年齡格外增添媚力,身心成熟得使對方無限驚異,啊,這些多令人快活! 事後我很快地打發他走了,還告訴他這事只此一次,但我知道不可能走到此為止的,唯有如此說才顯得它可貴且刺激。他神情嚴肅,無限神傷,可是我曉得他還會一次次不顧列斯特可能為爆發的怒氣來的。 他走後,我想到列斯特陪伴女王的景象,對自己笑了。 「高貴的伯爵,我們都可以玩這種遊戲。」 女王又改變了主意,她的身體已經好了,於是她認為只有列斯特夠資格率領荷蘭的軍隊和西班牙作戰。 他來到列斯特莊園時,興奮異常,他說他已看到自己的美好遠景,荷蘭希望女王能作他們的女王,但女王不肯,因此他覺得他沒有理由不作荷蘭王。 「蕾蒂絲,你想不想作皇后?」他問我,我說如果有人送我皇冠,我自然不會拒絕。 「只希望她別又不讓你去!」 「不會的,她很渴望贏得那裡的戰事。我們必須打勝,我可以保證:我要把西班牙人趕出荷蘭!」突然他看著我,見到我眼中的冷淡,他只沉浸在自己將獲得的英名中,卻毫不在意我倆的分離。女王知道我們夫婦總是聚短離長,所以此次分離並未造成我們生活中的大變動。羅勃吻著我的手說:「蕾蒂絲,我會補償你的,不要以為我不知道現在這種情形,我也是不得已,我的本意更不是如此,吾愛,請你體諒我吧!」 「我夠體諒了,因為她要你忽視我,所以你只好忽視我。」 「是的,其實我……」 他將我拉向他,但他的激動並非由於他對我的愛情而起,而是出於他對荷蘭勝算的臆測。 菲力蒲·席尼也將和他同行,他並且說要為艾塞克斯安排個職位。「你那位小伯爵該可以歡喜了,你看我多照顧我家人!」 羅勃已經打算此次以勝利者姿態進到荷蘭,而現在他有事,要召見他的馬匹總管克裡斯多夫·布朗。 我覺得頗有趣,不知克裡斯多夫·布朗會有什麼反應。他非常天真無邪,自從那件事過後,他臉上便露出百感交集的神情,其中有愧疚、有興奮、有希望、有渴望、有羞恥、更有害怕。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |