學達書庫 > 外國文學 > 深宮孽海 | 上頁 下頁
七〇


  顯然他認為自己是個勾引主子之妻的惡棍,我倒想告訴他這事實上是這勾引他的。我幾次想舊事重演,卻都沒有這麼做,主要是我不希望讓此事變成純肉休的關係,破壞了它的情趣。

  但我極想知道他怎樣和列斯特對答,和他會不會將事情抖露。就我所知,他會盡一切努力使自己不說出來。既然他馬上就要和列斯特前去荷蘭,上次的「事件」應該不會在短時間內重演,但是我錯了。

  女王認為列斯特在英國的最後一晚,不應與我共度,本為我以為最起碼這一晚他能和我在一起,但在我有殷殷盼望之下,他竟沒有來,反而派二位信差帶口信來,說女王留他在宮中參商問題,我知道這是女王故意向我炫耀,使我又怒又倦,心灰已極。我不願放他走,我想在我心中,我仍然愛他,需要他,任何人均無法代替他。但一思及他和女王二人,我的嫉妒心便無法遏止,他們定會狂舞終夜,他對她訴說那些令人作嘔的奉承話,還要說離開她使他多麼難過,她會偏著頭聽著,那雙鷹眼也變柔和了……對她那甜心蘿蔔,眼睛所說的每個字都深信不疑。

  那是十二月裡一個冷天,但我的心情比天氣還要惡劣。我終於發現自己是個傻子,去他的伊麗沙白,去他的列斯特!我命僕人在臥房中升起爐火,待室內溫暖舒適後,便著人召來了克裡斯多夫。

  他實在是個天真無經驗的青年,我知道他崇拜我,而他的崇拜更出於我那不完善的自負,我不能容許他對我的看法改變,於是我告訴他,找他來只是要使他不要再愧疚,事出自然,連我們自己都不知道是怎麼回事,以後再也不會再發生這種事,我們也必須忘掉它。

  他的回答,正在我預料中。他說我的話他全都會聽從,唯有要忘記這事,那是他永遠作不到的,因為那是他平生最美好的一次經驗。

  年輕人真是迷人,我想道,無怪乎女王那麼喜歡他們。他們的純真使我們為之一新,重振對生活的信心。克裡斯多夫的迷戀近於偶像崇拜,使我重振對吸引人的信心,原先列斯特急匆匆趕往荷蘭準備立功,已使我開始對自己懷疑起來。

  我向克裡斯多夫告退,或許是假意的,實則打算邀他過夜。我將雙手搭在他肩上,輕吻他的唇,自然這是烈焰的引子。

  他仍然不住道歉,那表情更是引人愛憐。

  清晨之前我要他離開,走時他還問我假設他戰死荷蘭,我可否記得他即使活過一百歲,也不會再愛任何一位女人?

  親愛的克裡斯多夫,死亡在那時分似乎是無窮地光榮。他仿佛見到自己口中吐著我的名字,為新教的信仰而死。

  這是多麼浪漫動人!我奇怪自己為何早不如此?

  第二天,列斯特懷著女王的道別祝福,率領那支我的情夫和兒子也都在內的遠征軍,浩浩蕩蕩出發了。

  後為我聽說他們在柯契斯特受到熱忱豪華的招待,第二天,抵哈威治,由一支五十艘的艦隊將他們送過海到弗拉興。

  羅勃在家信中,以高興的口氣述說所至各處受到的熱烈歡迎,因為百姓視他們為救世主。他們到達鹿特丹時,天色已暗,荷蘭百姓在堤岸上排成一行,每隔三個人就有一人高法著閃亮的標燈,群眾翰他歡呼,他被人簇擁著穿越市場來到居處。鹿特丹是德夫特,他當地住的便是奧倫治王子被殺的那間宅子。

  「慶祝儀式越來越見熱鬧,我所到之處,均被視為救主。」他在信中寫道。

  荷蘭人民為了他們的宗教信仰,已受夠了苦難,他們害怕被西班牙人打敗,如今看到列斯特帶著兵員和金錢,奉英女王命前來,自然寄以無窮希望。

  羅勃原是到荷蘭指揮軍隊作戰的,但是現在仍未有作戰,只有慶祝、歡迎和列斯特計劃去做的話。女王遷派他擔任此一職位時,我多少已有些訝異,他是個政客,不是軍人,他可以耍舌劍唇槍,卻不會用真槍實劍。不知戰事一旦起,會有何種情形?

  總之他是先打一場用仗再說的。宴飲歡會持續了幾星期,而後便是決擇時間。他等不及地寫信將消息告訴了我。

  「一月一日有個代表團來到我居所,當時我衣冠未整。待我盥洗完,手下告訴我,來人是想勸我作聯合省之將軍,我聽後大為不安,我奉女王命來此與他們並肩作戰,而非統治他們,因此雖然這項提議如此誘人,我也不能不三思而遽爾接受。」

  我想像他雙目閃耀的神情,那不正是他渴望已久的嗎?他象只小狗般被女王用鐵鍊鎖牢在身邊。有一次我譏笑他:「可愛的小東西,我來寵你……你可以走到鐵鍊所及的地方。」

  荷蘭人將王冠親手奉上,那對他具有何種意義!我繼續看他的信。「至今我仍不回答,繼續考慮這個問題。你會快慰的,我已升艾塞克斯為騎兵將軍。我聽講道及詠唱聖詩,花去不少時間,此處人民虔誠。我必須告訴你,我已將此事與到此地的女王大臣達衛遜商量,並和菲力蒲·席尼討論,他們兩人的意見都是要我接受,讓百姓放心滿意。最親愛的蕾蒂絲,此刻我已是聯全省的總督。」

  後面還有一段文字。

  「我被派駐在海牙,真希望你能看到那動人的儀式,我在荷蘭與英國的紋章圖案之下登上這個位子,四周全是各大國的代表,不住感謝女王和我。我宣誓保護這個國家,為爭取人民和教會福祉而努力。當時我多希望你能在場!你一定會以我為榮的。」

  「親愛的蕾蒂絲,我要你來我這兒,記住,你是以皇后的身份來此,來此後你便知道如何舉止。我們將住在這裡,你再也不會過你所說的『放逐』的日子了。我渴望與你見面。」

  我一遍又一遍地看著信。我要去作皇后!和她一樣高貴!比她更要美豔!過的日子會非常刺激,我歡欣極了。當她知道我將到荷蘭作列斯特的皇后時,她會說什麼?她會採取何種舉動?

  於是我不浪費時間,立刻開始著手準備。

  我要去作皇后了!我要比伊麗沙白更為風光!

  我終於獲得了勝利,作列斯特之妻的滋味,我至今才嘗到。我將作一個皇后,不受任何人支配,那麼雖在海牙而不在格林威治或溫莎,又有何防?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁