學達書庫 > 外國文學 > 深宮孽海 | 上頁 下頁
六七


  「噢,他是她的仰慕者呢!我永不明白她何以能忍受那些虛偽的奉承。」

  「沒有幾個人能瞭解女王,她也不希望別人瞭解她。列斯特想帶艾塞克斯到宮中,你看能不能成功?」

  「嗯,他長得不錯,可以取悅她,只要他願意,也可以很迷人的。他答應到宮中嗎?」

  「尚未,我正要派人要他到這兒來。到時列斯特也會來,由他進行說服。」

  「我懷疑他會不會來,他倔強的時候,比誰都要倔,這是您知道的。」

  「又倔又衝動。」我深為同意:「做事不經思考,不過他還年輕,將來會變的,我非常相信。」

  「他會變得很多,也很快。」潘乃珞說:「他永遠不會逢迎阿諛,而這偏是女王所要求的。母親,您是知道的,他言必由衷,從小就這樣。」

  艾塞克斯近年時常和李區家人來往,我相信他姐姐絕非胡扯。

  我說:「我想女王不會容他,因為他是我的兒子。」

  「可是她容了我們,」潘乃珞回答道:「不過我說老實話,她偶爾會以奇怪的眼光看我們,或尖著嗓子使喚我們,桃珞西也有同感。」

  「她始終不忘你們是『母狼』的孩子!」

  「誰曉得呢?或許您的丈夫和兒子能勸服她召您回宮。」

  「列斯特伯爵都做不到的事,我懷疑艾塞克斯能否成功。」

  雖然潘乃珞想使我開心,但我看得出,她也贊同我的看法。事隔這麼多年,女王怒火仍舊不能平息。

  接著我們閒話家常,她告訴我她有多恨她丈夫,以及和他共同生活有多困難。

  「若他不是如此虔誠,我還更能容忍他。」潘乃珞告訴我:「但是你看他臨睡前跪著訴禱的態度,再想到而後要做的……那種態度,真會使人氣瘋,其餘的不提也罷,我實在不願去回想。他現在向我要陪嫁,說我們結婚他並沒有得到什麼。可是我已經給他生了李查和查理,還有真是罪該萬死我又有了!」

  「你這麼能生孩子,他該高興了。」

  「我向您保證,我從未分享他的快樂。」

  「菲力蒲似乎不覺得你不快樂。」

  「在詩句中被稱頌,自然是快樂,菲力蒲也滿意於這種境地。」

  「佛蘭絲對那些寫給別的女人的詩作何感想?」

  「她不反對。顯然他也仍然關心她,她生了一個女兒,即名為伊麗沙白,以彰顯女王陛下。女王陛下似乎也有幾分興趣。」

  我和女兒的談天在輕鬆愉快中過去。

  艾塞克斯如期來到列斯特莊園。當我將他帶到他繼父面前時,心中為他感到極端驕傲。

  他確是個使人驕傲的孩子,每次我見到他,都為他清秀的面容吃了一驚,心中總是低估了他的外型。他的膚色和我相似,頭髮濃黑,發色較我深,雙眼大而黑,個兒高挑,略有些駝背,據我猜測是因為他太高,時常要低頭看人所致。他的雙手纖細,手型美麗更因其上未有任何裝飾物,益發顯得優雅。他的服裝以上好的質料製成,但式樣卻不是流行的,如列斯特所穿著的衣式。他的斗篷鑲有金邊。他的穿著又有何關係?不論穿什麼,他看起來都是最為特殊的。他穿衣有股漠不關心的態勢,因而強調了他自然優雅的風度。他決心不要被女王的恩寵所動,我見了深覺有趣。事實上,他掩藏不住一個使妻子遭受不平虐待的人的深惡痛絕。

  他懷疑列斯特的用意,這我倒是清楚。從前我也認為我丈夫和我家的友善是件很好的事,但是受了那本小冊子的影響,他那些有情感的舉動或許竟有其動機了。他要這些人進到他的勢力範圍,而他們的功用只在助他達成目的。

  為此我有些不安,有些忿懣,我不要他利用我的兒子。或許當時我真的是有些預感,後來我摒斥了害怕的想法,因為我想,看看列斯特能否說服艾塞克斯去做他想的事,一定很有趣,至於女王接納他與否,那更是件饒有意思之事。

  列斯特尚未抵家門時,我已告訴兒子,說他繼父有事要和他商量,但他卻簡簡單單地說他對宮中之事毫無興趣。

  「請你對我的家人尊重點!」我責駡他。

  「我不喜歡這裡的情況,」我兒卻說:「繼父每天每夜陪伴女王,卻不管您被她所拒的事。」

  「他不只是陪侍女王,他在政府中擔任許多職務。」

  艾塞克斯仍然倔強如故:「如果她不能容您,繼父應該不去見她。」

  「羅勃!你是在說女王呢!」

  「我不管,繼父應該忠於您。我聽到許多流言,我很討厭,我不希望見到您被人羞辱。」

  「噢,親愛的羅勃,我就愛你這股傻勁。你繼父也別無方法,你千萬要體諒他。女王為我嫁了他而恨我,千方百計要使他遠離我,你要知道,他如不服從她,將會遭致大禍。」

  「如果換了我……」羅勃喃喃低語,他握緊拳頭的姿態不由得使我笑了起來,有這個麼勇士多好!

  「您在鄉下待得夠久了,」我告訴他:「列斯特的名望和財富多虧她才有……你將來也是如此。」

  「我?你們不要想使我作個朝臣,我寧願在鄉下過著有尊嚴的日子。伯雷家使我學到這一點。眼見一位睿智的老政治家要在一個女人命令下顫抖!不!我可不願如此。我要保持自由,獨立,隨我願意地過日子!」

  「這一點我不懷疑,但是兒啊,你可知道媽媽的一切都是為了你嗎?」

  他轉過身來擁抱我,我的心中洋溢著愛意。

  列斯特回來了,和藹可親,風度翩翩。

  「見到你我真是快樂!」他叫道:「嗨,你已經是大人了嘛,希望我們能熱絡些,現在你是我的繼子,記住,一家人應該互相團結!」

  「我同意。」艾塞克斯尖刻地說:「比如說一個人的妻子被拒于宮廷之外,那麼他再回到宮廷便是不應該。」

  我深為吃驚,艾塞克斯一向口不擇言,但是他該知道列斯特權柄之重,冒犯他有多麼不智,難道他沒有看過那本小冊子?他是不會傷害我兒子的,但誰也不應與列斯特為敵。

  「羅勃,你不知道女王的脾氣。」我很快地說。

  「我也不屑知道。」

  我一向欽佩列斯特的處事技巧,顯然他以此得以保持宮中的地位。他寬容地笑了起來,看不出這個毛頭小夥子有任何激怒他的地方。他的耐心和溫和,我相信連艾塞克斯都有些訝異。列斯特和他友善自在地交談著,並專心聽他意見,他的看法漸漸改變。我仍象以住般仰慕他,當我看到他們兩人在一起時,我想著自己何其幸運,生命中能有這兩個男人在身邊,一個是列斯特,他的大名國人皆知,並且深受推崇,一個是艾塞克斯,他呢?或許有朝一日,他也能和列斯特並駕齊驅。

  在那一刻,女王對我而言,只是一個無足輕重的人物。列斯特聽她的話,只是因為她貴為女王。然而我是他的妻子,是他心愛的女人,何況我有這麼個好兒子!有了列斯特和艾塞克斯夫複何求?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁