學達書庫 > 外國文學 > 斯巴達克斯 | 上頁 下頁
第十八章(7)


  兩個人繼續沿著路溝走去,一會兒就到達了右營門前面。阿爾托利克斯和鮑爾托利克斯正在那兒極其困難地向第三軍團的戰士們一會兒請求一會兒責駡,竭力阻止他們離開營壘,因為他們也要跟著兩個日耳曼軍團出去。

  但是克利克薩斯攔住了他們。他用洪亮的高盧話痛駡他們,恐嚇他們,把他們叫做「不中用的流氓」「成群結隊的強盜」「整批的叛徒」,他很快就使一批最急躁的人安靜下來了;最後,他對高盧戰神海蘇斯起誓,說是等到天—亮他就要找出接受叛徒賄賂的罪犯和叛亂的唆使者,把他們送上十字架釘死。

  高盧的戰士們漸漸地鎮靜下來了,接著,他們悄悄地好象一群羔羊那麼柔馴地回到自己的營地上去了。

  但是,克利克薩斯剛結束他的演說,他的臉就突然變得慘白了。他的聲音在開始時又清脆又洪亮,到後來卻變得嘶啞而又衰竭了。當叛亂的高盧軍團的先頭部隊剛剛開進營壘,他又突然搖晃起來了。他覺得自己非常衰弱,就一下子向斯巴達克思的臂彎裡倒了過去。站在旁邊的斯巴達克思剛好把他扶住。

  「啊,我對神靈起誓,」色雷斯人悲哀地叫道。「你一定是在用身體遮蔽我的時候,被他們的亂箭射傷了!」

  果然,克利克薩斯的大腿上中了一枝箭,另一枝箭穿過鎧甲的圓環,射中了他的腰部,嵌在他的第五根肋骨和第六根肋骨之間。

  克利克薩斯被抬到營帳裡去了,大家開始關切地照顧著他。雖然他流掉了許多血,外科醫生還是安慰站在戰友床邊、臉色蒼白而又激行的斯巴達克思,說是那兩處箭傷並不危險。

  斯巴達克思整夜不合眼地守候在傷者的床邊,沉浸在那一天發生的所有的不幸變故的回想中。他對埃諾瑪依以及他那不明不白的脫離營裡逃走的行動感到非常憤怒,但同時對那一萬個日耳曼人必然會遭到危險的處境感到極其震恐。

  第二天拂曉,斯巴達克思按照那由克利克薩斯的催促而擬定的計劃命令部下的軍團拔營,向卡梅陵出發。他們按照計劃在當天深夜趕到那兒。執政官倫杜魯斯和他的三萬六千名兵上,卻幾乎要比他們遲到整整一天。

  這位執政官對於軍事太沒有經驗了,因此,這個充滿了拉丁民族的傲慢和妄自尊大的感覺的貴族,認為由兩萬四千名兵士組成的四個正規軍團,再加上一萬兩千名輔助兵,在二十四小時內就可以打敗毫無榮譽感和信心、武器既拙劣訓練又很差的七萬角鬥士的烏合之眾;不錯,他們曾經打敗過將軍統率的隊伍,但這並不是由於他們的勇氣,而是由於那些將軍的愚蠢無能。

  因此,當倫杜魯斯在幾座丘崗的斜坡上佔領了有利的陣地以後,就在他的隊伍前面發表了一通大言不慚、激勵士氣的熱烈演說,到了第二天,他就跟斯巴達克思交戰了。但具有英明遠見的角鬥士首領立刻利用了起義大軍數量上的優勢,雙方的戰鬥還不到三小時,角鬥士的軍隊就差不多把敵軍包圍起來了。羅馬兵士雖然英勇地奮力戰鬥,但由於恐怕對方從後面襲擊他們,不得不開始撤退。

  斯巴達克思巧妙地利用了敵人的混亂情況,他親自在戰場上好些地方出現,用他非凡的英勇行動作為戰士們的楷模,激勵他們的勇氣。於是角鬥士們猛烈地向羅馬人撲去,在幾小時之內就完全打垮了他們,佔領了他們的營壘,奪取了他們的輜重。

  倫杜魯斯的殘部逃散了。一部分逃到賽諾人那兒去了,另一部分則向伊特魯裡亞省逃去,執政官倫杜魯斯本人就跟這部分人在一起。

  但是,不管這一新的光輝的勝利是多麼使人高興,尤其光榮的是因為這—戰竟打敗了一個執政官,斯巴達克思卻驚恐地想到了另一個執政官海裡烏斯,因為他可能攻打埃諾瑪依,把日耳曼軍團消滅掉。

  因此,在卡梅陵戰鬥的下一天,斯巴達克思就下令拔營,向後轉,朝阿斯古爾的方向出發。同時,他按照他以往的習慣,向前面派出了好幾支由最審慎的指揮官率領的騎兵隊。他們遠遠地向前挺進,不斷地給他送來敵軍的消息。

  斯巴達克思和他的軍隊在阿斯古爾城下充分休息以後,就向特萊布拉進發。黃昏時分,他們趕上了各騎兵偵察隊的總指揮官瑪米裡烏斯。他報告他們,說是埃諾瑪依在努爾西亞附近的山邊紮了營,而海裡烏斯在知道這—萬名日耳曼人是由於跟斯巴達克思不和,不信任斯巴達克思而從起義軍隊中分裂出來的以後,便準備攻打和消滅他們。

  斯巴達克思讓他的戰士們休息了六小時以後,就在半夜裡從特萊布拉出發,從峻峭的阿平寧山的山岩中穿過去,直趨努爾西亞。

  但是,就在斯巴達克思向努爾西亞進發時,執政官海裡烏斯·普勃裡科拉卻率領了二萬八千名兵士趁著黑夜趕到了那兒。拂曉還沒有到,他已經傾全力進攻埃諾瑪依的軍隊,日耳曼人竟輕率地迎接了這一實力懸殊的戰鬥。

  這一次血戰是極其殘酷的。最初兩小時的戰鬥是在勝負互見的情況中過去的,雙方以同樣勇猛與頑強的精神戰鬥著。但是,海裡烏斯很快地擴展了他軍隊的戰線,包圍了那兩個日耳曼軍團。接著,他為了緊縮這一包圍圈,命令與日耳曼人正面交戰的兩個羅馬軍團微向後撤,但這一點險些兒毀滅了羅馬人。日耳曼人在埃諾瑪依的英勇行動的激勵下,一看到執政官的軍團向後退卻,就以不可阻遏的力量向敵人猛撲,這使羅馬人的隊伍動搖了,他們不得不從原來狡猾的軍事行動,轉變為真正的退卻,這在海裡烏斯的隊伍中引起了極大的混亂

  但那時候,羅馬人的輕裝步兵開始向角鬥士軍隊的側翼進攻,接著,由達爾馬西亞步兵組成的擲石部隊又從後方向角鬥士們猛撲,兩個日耳曼軍團很快就陷入了這一致命的重圍。日耳曼戰士們在認定了他們沒有脫離險境的可能以後,就決定勇敢地戰死。他們以從來未見的勇猛氣概繼續奮戰了兩小時以上。他們全部犧牲了,但也使羅馬人受到了慘重的損失。

  埃諾瑪依最後才倒下去。他親手刺死了一個統領,一個百夫長以及許多羅馬兵土,接著又顯出了非常的英勇氣概,站在疊在他周圍的死屍堆中奮戰。他已經渾身負了重傷,最後,幾把短劍同時刺進他的背部,他發出一聲狂野的呻吟,一下子倒在早已裝死倒在地下的愛芙姬琵達身邊。

  戰鬥就這麼結束了,海裡烏斯在這次戰鬥中殲滅了一萬名日耳曼戰士——沒有一個逃命的人。

  但是戰鬥剛剛結束,號兵們卻吹起了尖厲的警號,他們警告勝利者:大隊新的敵人趕來進攻他們了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁