學達書庫 > 外國文學 > 斯巴達克斯 | 上頁 下頁
第九章(3)


  一到岔路口,梅特羅比烏斯的鋸齒形運動就停止了:他猶豫地停了下來,不知道替自己那孤獨的散步挑選哪一條路才好。梅特羅比烏斯的意圖很明顯:他決定利用在朱理烏斯·愷撒家開始晚餐之前的兩個鐘頭,讓新鮮空氣和散步使他從那種由於過分熱心的痛飲所促成的醉態中蘇醒過來。這個主意很不錯,這也證明了梅特羅比烏斯還沒有喪失神志,他停留在岔路上,不斷地晃著他那衰弱的軟綿綿的兩腿,用右手的食指貼著前額咕噥著說:

  「朝哪一邊走好呢?到山頂上去嗎?那兒的空氣自然要比較涼爽些……我又感到這麼熱……熱得要命……但日曆明明告訴我……二月是冬季的月份……唉,二月是冬季嗎?讓不喝采古勃酒和法烈倫酒的人……把它當作冬季吧……但是我對巴珂斯·狄奧尼西斯發誓!……這兒的空氣很清新……我一定要上去……到山頂上去……可是我會在那兒看到些什麼呢?……那位好心的國王努瑪的陵墓……雖然……我……我可一點兒也不尊敬努瑪王……因為他不歡喜喝酒……你瞧,他竟不歡喜喝酒……可是我不相信他會不歡喜喝酒……我準備對十二位和平女神起誓……我不相信他和森林女神愛蓋麗雅只……只談些國家大事……決不會如此!……大概還夾雜著一些什麼風流的事情……而且還可能喝葡萄酒……我可不要到山頂上去……我對厭這個國王……我寧願走平地……我一定要走……」

  喝得爛醉的梅特羅比烏斯這樣嘮嘮叨叨地咕噥著,他的確非常惱恨不喝酒的努瑪·波姆比裡烏斯王。他從那條鋪石板的山路上折了下來,轉身向通特洛伊門的岔路走去,因為那條通山頂的路會把他引到一百年以前在山腰裡發現的努瑪王的陵墓旁去。

  梅特羅比烏斯還是跟剛才—般以鋸齒形的步伐走著,但是他的腦子裡已不是那麼鬧哄哄的了,嘴裡發出來的酒氣也略微消散了一些。他面用腳在地上畫著美妙的圖案,一面繼續攻擊戒酒的行為和不喝酒的人,特別是攻擊那位可憐的努瑪王。一會兒他就來到暴風雨女神傅林娜的聖林。那座樹林剛好處在采斯季烏斯橋和蘇布裡齊烏斯橋的半路上。

  梅特羅比烏斯一走進樹林的濃蔭下,就盡情地吸足了滿滿一胸膛的新鮮空氣。接著,他向樹林深處走去,找尋他所迫切需要的一個幽靜、沁涼的角落。他在好幾條小徑上亂闖,突然,他看見在樹林的中心有一片不大的圓形空地,空地上有一棵枝葉繁盛的大樹。他就用背靠著那棵百來年的大樹的樹幹,在野草叢中坐了下來。

  「真是奇跡!」他咕噥著說。「我絕對想不到,竟會在這暴風雨女神的聖林裡,找到一塊使那在我頭腦中發威的暴風雨平靜卞來的好地方!……憑良心說,在大自然的懷抱裡是很不錯的!真的,牧人生活的吸引人,不只是詩人的幻想。牧人的生活確實美妙極了!遠離了煩囂的城市……在幽靜的原野中……過著快樂的隱逸生活……鮮嫩的綠草……小山羊在蹦跳……小綿羊在咩咩地叫……溪水淙淙地響……黃鶯在歌唱……哈,多美的生活啊!……簡直是一首牧歌!……」梅特羅比烏斯的眼皮變得愈來愈沉重,他快要被睡魔征眼了。但是,一個新的念頭突然襲擊了他,他立刻醒了過來,他把手指嗒的一擰,自言自語地說道:「是的……美妙的生活,但最好小溪裡流的不是晶瑩沁涼的水,而是法烈倫葡萄酒!……啊,水!……這一點我可決不能同意……不,不,我絕對不能同意!叫我喝水?……幾天沒有酒喝我就會生相思病死的!……水!……多枯燥無味啊!……這淡而無味的飲料!」

  梅特羅比烏斯在發表這些議論的時候,一會兒張開眼睛,一會兒又鬧上眼睛,他的思緒混亂了,夢魔使他的神志昏迷了,可是他還是結結巴巴地轉動著他的舌頭:

  「法烈倫葡萄酒,是的……那一定要好得多……在伊斯古拉庇烏斯酒店裡,給我喝了那倒黴的維裡特思葡萄酒……它使我……頭昏目眩……直到現在……耳朵裡還在嗡嗡地響……我好象落到……落到一個蜂窠裡了……唔……」

  這時候,梅特羅比烏斯睡著了。他做了些亂七八糟的怪夢,夢中的情景反映了他入睡前那些斷斷續續的念頭。

  他夢見自己站在一片乾燥而又貧瘠的荒野上,頭上是灼熱的太陽。這太陽多厲害啊!梅特羅比烏斯熱得渾身大汗,他的喉嚨幹透了,他渴得很,渴得要命……他覺得胸部難受得很……他是多麼的不安,多麼的驚惶啊……可是,這是多好的運氣!他聽見了小溪的淙淙聲……他向小溪跑去……他想跑得很快,可是他的腳卻象在地上生了根似的,溪水還是在很遠的地方響。梅特羅比烏斯怎麼也不能明白,怎麼會發生這倒黴的事情的,但他知道小溪裡流的是法烈倫葡萄酒……咦,奇怪得很,小溪的流水聲好象是什麼人在說話。梅特羅比烏斯渴得快要死了,他想喝,他老是跑了又跑,最後,他跑到了小溪旁邊。但是,他剛要撲下去準備享受溪中的法烈倫葡萄酒時……努瑪·波姆比裡烏斯王突然站在他的面前,不准他喝酒。努瑪王蓄著很長很長的白鬍鬚,他的樣子非常可怕;他嚴厲地瞅著梅特羅比烏斯,大聲責駡他。這位努瑪·波姆比裡烏斯王具有金屬般的鏗鏗鏘鏘的響亮嗓音!他說了些怒氣衝天的話,梅特羅比烏斯只聽到一陣好象從溪中發出來的亂哄哄的吼聲,……突然,溪水完全不像是法烈倫葡萄酒,它變成了鮮血!那時候,努瑪王對可憐的梅特羅比烏斯叱駡得更凶了,他威風凜凜地向他撲來,對他高叫道:

  「你口渴!你要喝鮮血麼,你這惡漢?你竟來喝你同胞的鮮血,混蛋!」

  夢境變得愈來愈可怕了。梅特羅比烏斯的心難受地收縮了起來,這位老國王的嚴厲的叱責聲把他嚇壞了。他拔腳就逃,在樹根上絆了一交,跌倒在地上,他終於從惡夢中驚醒過來……

  就在這—刹那,梅特羅比烏斯怎麼也不能明白:他在什麼地方,他究竟在做夢呢還是已經醒了。他揉揉眼睛,向周圍看了一下,這才發覺他還是在樹林裡。但天已經黑下來了,只有月光從濃蔭的間隙中射下來,驅除了黑暗。他苦苦地把思想集中起來;想清楚地回想下,但怎麼也不行。他還是聽見努瑪·波姆比裡烏斯王那憤怒的聲音,跟他在夢中聽到的一模一樣,因此在最初的一刹那,梅特羅比烏斯還以為自己仍舊在睡覺,仍舊在繼續做那個惡夢呢。但他很快地明白,他己經醒了。他開始模模糊糊地記起,他怎樣走到樹林裡來。最後,他明白:他在夢中聽到的叱責聲,其實就是活人的聲音,而且那聲音就是從離他不遠的那片空地上傳過來的。

  「我們要以死亡對付死亡!我們寧願為了我們的幸福和安寧而戰死,決不願為了娛樂那批壓迫者而角鬥倒斃!」某一個人正在慷慨激昂地繼續把話說下去。「這批瘋狂的人形野獸,象裡比亞荒野上的猛虎一般渴血,他們一看到被壓迫者的鮮血就覺得快樂;現在就讓他們自己也拿起短劍跟我們的短劍來拚一下吧,讓他們的鮮血跟我們的鮮血流在一起。讓他們懂得,在奴隸、角鬥士和不幸的人們胸中,也跳動著人的心。我對住在奧林比斯山上的所有大神起誓,他們會相信,偉大的朱庇特創造出來的人是一律平等的,太陽照耀著所有的人,土地大公無私地給所有的人帶來收穫,而且所有的人在自己的生活中都毫無例外地具有享受幸福和快樂的權利。」

  一陣深沉有力但是微帶壓抑的讚歎聲,回答了這番在深夜的寂靜中發出來的熱烈演說。

  梅特羅比烏斯立刻明白,聚集在這兒的人顯然是一批想對羅馬共和國造反的傢伙;而且,這個看不見的演說家的響亮聲音,他覺得很熟識。

  可是這是誰的聲音?梅特羅比烏斯在什麼地方聽到過這聲音?在什麼時候?這—切他卻無論如何也記不起來了,雖然他拚命運用已經恢復的理智,竭力在自己的記憶中搜索著。

  無論如何,梅特羅比烏斯明白,他必須不給他們看見,不然他就會倒黴。

  他輕輕地爬了幾步,躲在他靠著的那棵樹的粗大樹幹後面,然後屏住呼吸,拿出全副精神,竭力把每一句話都聽得清清楚楚。

  「是不是可以說,經過四年來頑強不屈的秘密工作,解放的曙光終於出現了呢?」另一個人發出沙啞而又低沉的聲音,操著生硬的拉丁話問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁