學達書庫 > 外國文學 > 斯巴達克斯 | 上頁 下頁
第八章(5)


  那陣沉默持續了很久。斯巴達克思陷在悲哀的沉思中,一句話也沒有說,在他的心中掀起了痛苦的思想鬥爭,他的胸膛沉重地起伏著。埃諾瑪依沒有去打擾他的思緒,只是把雙手交叉在胸前,站在那兒,憐惜地看著釋放角鬥士的苦痛的臉。

  最後,埃諾瑪依忍不住了,他竭力不去觸犯同志的感情,溫和而又誠摯地說:

  「那就是說,你要拋棄我們了,斯巴達克思?」

  「不,不,永遠不會!永遠不會!……」色雷斯人渾身打戰,高聲叫道,他用他那明澈的、滿含著淚水的藍眼睛注視著埃諾瑪依。「我寧願拋棄我的妹妹,拋棄我的……」他的聲音突然中斷了,但接著他又說道:

  「我可以拋棄一切,一切……我永遠也不拋棄被壓迫的、被一切人唾棄的奴隸們的共同事業……永遠不會!……永遠不會!……」他沉默了一會,接著說。「埃諾瑪依,你不用管我……跟我來吧。雖然今天在蘇拉的別墅裡是最悲慘的日子,廚房裡還是能夠找到東西讓你吃的。只是你得小心些,關於我們同盟的事情一句話也不能提起,而且不能發一點兒脾氣也不能咒駡一聲!……」

  斯巴達克思囑咐以後就領著埃諾瑪依進了別墅。

  元老院頒佈了一道命令:決定由國庫出錢舉行一次盛大的、帝王一般尊榮的葬禮,來安葬盧齊烏斯·考爾涅裡烏斯·蘇拉。那道命令頒佈後第十三天,送葬的浩蕩行列就伴隨著蘇拉的遺體從獨裁者的別墅,向「七山之城」羅馬出發了。

  對死者致敬的人從意大利各處趕到了。當靈車從庫瑪出發時,在車子的前後送殯的人,除了執政官盧泰齊馬斯·卡杜魯斯,兩百多位元老,同樣數目的羅馬騎士之外,還有從庫瑪、加普亞、巴伊、赫鳩婁納姆、那坡裡、龐貝、普梯奧勒、裡特爾倫以及康滂尼亞省別的城市和鄉村來的貴族們。這兒還有意大利各自治市和城市的代表,二十四名儀仗官,掌執政官旗幡的人,在蘇拉麾下作過戰的各軍團的鷹徽的執掌人,五千多名從各軍團中來的兵士,他們全副武裝自動起來,最後一次為他們的統帥服務。幾千個從羅馬來的考爾涅裡烏斯族的釋放奴隸,也穿著喪服跟在靈車的後面;接著來的是一隊又一隊的號手、笛手和琴師;再後面是幾千個穿灰色長袍或是重喪服的貴婦人;最後是無窮無盡的從意大利各處來到庫瑪的送殯人群。

  六匹漆黑精壯好象用黑檀木雕成的駿馬,拉著一輛華麗的靈車。車上躺著獨裁者塗過香油灑過香水的遺體,他穿著大元帥的繡金紅袍。緊跟在車後的是蘇拉前妻采齊麗雅·梅台拉生的子女法烏斯特和法芙斯達,接著是範萊麗雅、荷爾頓西烏斯以及蘇拉的哥哥老賽爾維烏斯·蘇拉的兩個孩子普勃裡烏斯·蘇拉和小賽爾維裡烏斯·蘇拉;在他們的後面是穿黑色寬袍的近親、釋放奴隸,以及大隊朋友和熟人,——所有這些人都竭力顯示自己的悲痛和哀悼。

  送喪的行列慢慢地走了十天。他們到達每一個村子和每一個城市時,都有新的人趕來參加這—行列,使它變得更加聲勢浩大、哀榮蓋世。

  約莫一萬個羅馬人從羅馬城裡出去,循著阿庇烏斯大道南下,去迎接護送蘇拉遺體的出喪行列。

  當車馬儀仗到了加賓門外的時侯,喪禮總監——那就是受國家委託按照元老院的命令組織蘇拉葬禮的指揮者——就開始整頓秩序,使送殯行列更加盛大莊嚴。他花了兩個鐘頭才整理好隊伍。於是,行列開始進城。

  走在一切人前面的就是那位喪禮總監,他的身後緊跟著二十四個穿灰黑色寬袍的儀仗官。接著是一大隊樂工,吹奏著送葬用的長長的豎笛。樂工後面是五百多名穿喪服的哭喪人;他們哭喪是按鐘點付錢的。因此他們有的哭,有的嚎,不斷撕著自己的頭髮,大聲頌揚著死者生前的偉大功業和英勇戰績。

  由於喪禮總監預先叮囑過這批哭喪人,說是國庫對這次葬禮費用的支付一定十分慷慨,因此他們為蘇拉而流的眼淚和為蘇拉而發的哭聲就顯得分外「真摯」了,好似完全從心坎裡發出來一般。如果去聽信這些哭喪人的訴說,這位羅馬過去的獨裁者的德行就會變得十全十美,即使把卡米魯斯和辛辛納杜斯,法布利齊烏斯和法比烏斯·馬克西麥斯,卡圖和西庇阿諸人的德行統統加在一起,也一定比不上這位獨裁者的。

  哭喪人的後面是許多樂工,他們使空間充滿了悲慘的旋律。樂工後面是一長列由兩千個兵士、公民和考爾涅裡烏斯族人組成的隊伍,他們高高地舉著匆匆鑄成的黃金花冠。這是那些曾經站在蘇拉那一面進行過戰鬥的各個城市和軍團的禮品,也包括這位獨裁者的友人的禮品。

  接著來的是奉獻人,他們將要在火葬的燎火堆旁把死者生前最心愛的牲畜殺死。奉獻人後面是一隊奴隸,他們捧著盧齊烏斯·考爾涅裡烏斯·蘇拉祖先的蠟像,其中有蘇拉的曾祖盧非納斯·蘇拉的像,在皮洛士入侵意大利的時期,盧菲納斯·蘇拉曾兩次當選為執政官,據說他是一個正直而又勇敢的人,但後來卻被元老們根據監察官的決定把他逐出了元老院,因為他曾經不顧當時法律的限制,擁有十斤以上的銀器。除了上代的蠟像之外,蘇拉的親信僕人拿著他在希臘、亞細亞和意大利戰爭中獲得的戰利品:金銀花冠、項圈以及他獲得的種種酬謝他的戰功的獎品。

  這些人後面是另一隊樂工,樂工後面則是梅特羅比烏斯。梅特羅比烏斯穿戴著死者生前的服飾,盡可能化妝得和他死去的知心朋友相象。這個戲子受了委託裝扮成一個和蘇拉生前一摸一樣的人。

  象活籬笆一般擠在大路兩旁的人群,眼睜睜地注視著梅特羅比烏斯;但緊接著這個假扮的蘇拉,是由最年青最強壯的元老們輪流抬著的一座靈轎。靈轎是用黃金鑄成的,上面綴著種種寶石,盧齊烏斯·考爾涅裡烏斯·蘇拉的遺體已經從靈車上移過來,穿戴著華麗的大元帥服飾躺在轎中。靈轎後面跟著死者的妻子、兒女、侄兒以及別的近親和友人,他們都穿著喪服,顯出非常悲痛的悼亡神情。

  緊跟在死者親友後面護送靈轎的還有一長串祭司:首先過來的是一隊占卜祭司,每一個人都拿著一根彎曲的牧杖——那是占卜祭司的標幟,在他們的後面是一大隊侍神祭司:走在所有傳神祭司前面的是神王祭司——專門奉侍朱庇特的祭司,然後是戰神祭司——奉侍馬爾斯的祭司,奎林神祭司——奉侍羅綴拉斯的祭司,再後面則是侍奉佛蘿拉女神和波蒙娜女神的祭司以及別的侍神家司,他們全穿著華麗的祭服,戴著象法冠一般的頭飾:在一小束用絲帶紮起來的紐帶的頂端,綴著一截長春花的枝條。

  跟著傳神祭司來的,是十二個出征祭司——侍奉出征的馬爾斯戰神的祭司。他們一律穿著繡花短衣,腰間系著一條作戰時用的寬闊的青銅腰帶,腰的左面掛著一柄短劍,外面披著一件華麗的紫色條袍,左手拿著一面盾牌,右手則拿著一根鐵制的令杖;他們不時地舉起令杖敲擊由他們的侍役用長杆扛著的神聖的盾牌。

  在出征祭司的後面是:卜獸祭司——根據動物的內臟來占卜吉凶的祭司,和戰祭司——宣戰和媾和的祭司,耕種祭司——侍奉采萊斯女神的祭司,奉獻祭司——用牲畜內臟祭神和占卜的祭司,他們拿著象牙制的刀,那是他們在家神時宰殺牲畜的動作的象徵。接著來的是高貴的受人尊崇的一隊——奉侍灶神維斯達的白璧無瑕的貞女。她們裡面穿著麻布短衣,外面披著寬袍,從頭頂到肩膀披著一頂鑲紫邊的白色風兜,額上系著一條把梳到腦後的頭髮束住的白帶。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁