學達書庫 > 外國文學 > 日瓦戈醫生 | 上頁 下頁 |
一一五 |
|
這次談話很快就有了下文。這時,小布揚諾夫卡四十八號、門診所旁邊的格列格利亞多娃寡婦家夜間被搜查了。在寡婦家裡搜出了武器庫,揭發出一個反革命組織。城裡很多人被捕了,搜捕仍在繼續。人們交頭接耳說,一部分被懷疑的人已經逃到河對岸去了。還有人發表了這樣的議論:「可這能幫他們多大的忙?河跟河不一樣。想必河多得很。海蘭泡邊上的黑龍江就是一條河,岸這邊是蘇維埃政權,岸那邊是中國。跳進河裡遊過去,再見啦,一去無音信。那才算是河呢。這是另一碼事兒。」 「氣氛一天比一天緊張,」拉拉說,「咱們的安全時期過去了。我們,你和我,必然遭到逮捕。那時卡堅卡怎麼辦?我是母親。我應當防止不幸發生,想出個辦法來。對這一點我必須做好打算。一想到這兒,我便失去理智。」 「讓咱們一塊兒想想辦法,能想出什麼解救辦法。我們是否有力量防止這次打擊?這是命中註定的事啊。」 「無法逃脫,也無處可逃。但可以躲到隱蔽的地方,退居次要地位。比如上瓦雷金諾去。我仔細考慮過瓦雷金諾的房子。那是個非常偏僻的地方,那裡一切都荒蕪了。我們在那兒不礙任何人的眼,不像在這兒。冬天快到了。我願意上那兒過冬。在他們到我們那兒之前,我們又贏得一年的生命,這可是個勝利。桑傑維亞托夫可以幫助我們同市里聯繫,也許他同意接待咱們。啊?你說呢?木錯,那兒現在一個人也沒有,可怕,荒涼。至少我三月份在那兒的時候是那樣。聽說有狼。可怕。可人呢,特別是像安季波夫和季韋爾辛那樣的人,現在比狼更可怕。」 「我不知道該怎麼對你說才好。可你自己一直往莫斯科趕我,說服我趕快動身,不要拖延。現在容易走了。我到車站打聽過。看來不管投機倒把的人了。不能把所有黃魚都趕下火車。槍斃人槍斃累了,槍斃的人也就少了。 「我寄到莫斯科的信都沒有回音,這使我很不安。得想辦法上那兒去一趟,弄清家裡出了什麼事兒。你一再這樣對我說。現在又怎樣理解你所說的上瓦雷金諾去的話?難道沒有我,你一個人能到那荒野的地方去?」 「不,沒有你當然不可能去。」 「可你自己又讓我上莫斯科?」 「是的,必須如此。」 「你聽我說。你知道嗎,我有一個絕妙的計劃。咱們一起上莫斯科。你帶著卡堅卡跟我一塊兒走。」 「上莫斯科?你瘋啦。幹什麼去?不,我必須留下。我必須在附近某個地方準備好。這裡決定帕沙的命運。我必須等待結果,以便需要的時候呆在他身邊。」 「那咱們想想卡堅卡該怎麼辦吧。」 「西姆什卡,就是西瑪·通采娃,時常上我這兒來。前兩天我同你談起過她。」 「是談過。我在你這兒時常見到她。」 「你讓我感到驚奇。男人的眼睛上哪兒去了。我要是你准會愛上她。多有勉力!多漂亮!個頭,身材,頭腦。讀過很多書,心眼好,有主見。」 「我從遊擊隊逃到這兒的那天,她姐姐,女裁縫格拉菲拉,給我理過發。」 「我知道。姐妹們都跟大姐葉夫多基娘,一個圖書館管理員,住在一起。一個誠實的勞動家庭。我想在最壞的情況下,如果咱們倆都被抓起來,請她們收養卡堅卡。我還沒決定。」 「這確實是最壞的打算。上帝保佑,還遠不亞於糟到這一步。」 「聽說西瑪有點那個,情緒不正常。確實不能把她當成完全正常的女人。但這是因為她的思想深刻新奇。她的學識確實罕見,但不是知識分子那種,而是民間的那種。你同她的觀點極端相似。把卡佳交給她教育我完全放心。」 他又到車站去了一趟,還是空手而歸。什麼都沒走下來。他和拉拉前途未蔔。天氣寒冷陰沉,就像下頭場雪的前夕。十字街頭的上空,那兒的天空比拉長了的街道上的天空更遼闊,顯出一派冬天的景色。 尤裡·安德烈耶維奇回到家的時候,遇見拉拉的客人西姆什卡。她們倆在談話,不過倒像客人在給主人上課。尤裡·安德烈耶維奇不想打攪她們。除此之外,他還想一個人呆一會兒。女人們在隔壁的房間裡說話。通往她們那個房間的門半開著。門框上掛著的門簾一直垂到地板,隔著門簾,她們說的每一句話都聽得很清楚。 「我縫點東西,您可別在意,西姆什卡。我聚精會神地聽你說呢。我上大學的時候聽過歷史課和哲學課。您的思想體系很合我的心意。此外,聽您說話我心裡痛快得多。老是操不完的心事,我們最近這幾夜都沒睡好。作為卡堅卡的母親,一旦我們遭殃的話,我有責任使她免遭危險。應當清醒地想想如何安置她。但我在這點上並不擅長。承認這一點使我很悲傷。我悲傷是因為疲倦和缺少睡眠。您的話使我心情平靜。此外馬上就要下雪了。在下雪的時候聽聰明的長篇議論是一種享受。在下雪的時候如果向窗戶斜視一眼,真的,仿佛有誰穿過院子向門前走來?您開始吧,西姆什卡,我聽著呢。」 「上次我們講到哪兒啦?」 尤裡·安德烈耶維奇沒聽見拉拉回答了什麼。他開始注意聽西瑪說話: 「可以使用時代、文化這類字眼。但人們對它們的含意理解得太不相同。由於它們含意的混亂,咱們避免使用這類字眼,把它們換成別的詞吧。 「我想說人是由兩部分組成的。上帝和工作。人類精神在長期發展過程中分解成各別的活動。這些活動是由多少代人實現的,一個接著一個實現的。埃及是這種活動,希臘是這種活動,《聖經》中先知的神學是這種活動。從時間上來說,這種最後的活動,暫時任何別的行動都無法代替,當代全部靈感所進行的活動是基督教。 「為了讓您感到完全新鮮,出乎意外,不像自己所熟悉並習以為常的那樣,而是更簡單明瞭、更直接地向您介紹它所帶來的、新的、前所未有的教益,我想同您一起分析幾段經文,極少的幾段,並且是節略。 「大多數的頌歌都把《們日約》和《新約》中的概念並列地結合在一起。把〈們日約件的概念,如燒不成灰燼的荊棘、以色列人出埃及、火窯裡的少年、鯨魚腹中的約拿等等,同《新約》中聖母受胎和耶穌復活等概念加以對比。 「在這種經常的並列中,《們日約》陳舊和《新約》新穎顯得極其明顯。 「在很多詩篇中,把馬利亞的貞潔的母性同猶太人過紅海相對比。比如,在詩篇《紅海就像處女新娘》中說道:『紅海在以色列人通過後無法穿過,就像童貞女懷孕生下基督一樣不朽。』那就是說以色列人過後海水又無法通過,童貞女生了主後仍是貞潔的,這是把兩件什麼性質的事並列在一起呢?兩件事都是超自然的,兩件事同樣被認為是奇跡。各個時代,遠古的原始時代和新的羅馬以後時代,已經有了很大進步的時代,怎樣看待這種奇跡呢? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |