學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁 |
一五五 |
|
朗曼先生從他的辦公室中回來,帶給我五十個基尼,說,「我十分高興地登記了這筆新帳目:給我的夫人——五十個基尼;今後按季支付同樣的數額。」「啊先生,」我說,「我本人十分貧窮,但得了您的贈金以後卻變得十分富有,這樣我將成為什麼樣的人了呀。您這樣慷慨大方賜予我的盛情厚意,我真是受之有愧;但它確實不應該不記帳。」「別說了,親愛的,」他答道,「難道你不是我的妻子嗎?難道我沒有把世間的物品都授予你嗎?直到現在為止你只是動用了其中十分微不足道的一部分罷了。」 「朗曼先生,」我說,「還有傑維斯太太,你們兩人都看到,這種恩情甚至使我感到多麼難受。」「願上帝保佑贈送者,也保佑接受者吧!」朗曼先生說,「我相信這些錢花出去將會帶回很好的利益;因為,夫人,您一向有一顆仁慈寬厚的心,我看你過去在發放已故夫人的施捨物品與捐贈款項時總是高高興興的。」 「朗曼先生,」我說,「您將使我毫不猶豫地接受大筆款項,其實那是我本來不配得到的;請您在我們幸福結婚的時候也毫不猶豫地接受一副手套吧。」 他躊躇不決,不知如何是好;B先生說,「親愛的,如果朗曼先生拒絕你,那他就拒絕你的第一份恩惠了。」於是我把二十個基尼塞到他手中。他請求退回十五個。「請別讓我有理由認為,我惹您生氣了,」我說。「唔,如果我一定要接受,」他說,「那麼我知道我該怎麼辦。」「您這話是什麼意思,朗曼先生?」我問。「唔,夫人,」他答道,「在我的少爺誕生前,我將不會把這筆錢用掉,我希望那個日子將在一年之內來臨。」 我沒料想到這位善良的老人會說出這樣的話來,於是朝這邊看看,朝那邊看看,臉漲得通紅,頭也低了下來。「說得多麼有趣,朗曼先生!」主人用胳膊緊抱著我,說,「啊,我親愛的命根子!但願是這樣!您使我感到十分高興,朗曼先生!」「夫人,」這位老先生說,「我請您原諒,我希望我沒有冒犯您。只要主人覺得很好,不管您有多麼喜歡,我都願意一口氣說上十遍,讓這個願望實現。」「傑維斯太太,」B先生說,「我希望您跟朗曼先生一道進行這個良好的祝願。」她這樣做了,說,她是全心全意進行這個祝願的。 朗曼先生不久就出去了,於是主人說,「我最親愛的寶貝為什麼臉紅和低頭呢?這位老人確實並沒有說出什麼應當使你感到震驚的事情來。」「我沒有料想到他會說出這種話來,先生,」我說,「我過去只聽到過一些沒有什麼惡意的玩笑。」「他所說的話是沒有惡意的,也是有趣的。如果你不像他那樣說,我就不會寬恕你了。來吧,請當著傑維斯太太的面說吧。」「先生,」我說,「願發生一切會使您快樂的事情!」他把我稱為他最親愛的寶貝,並情深意厚地吻了我的臉頰。 當男僕們吃完午飯後,我想見見女僕們,於是她們四個人一起來了。「夫人,歡迎您回家來,」雷切爾說,「我們全都高興看到您在這裡,特別高興看到您成了我們的夫人。」「我善良的老朋友們,」我說,「我高興看到你們!您好,雷切爾!您好,簡!您好,漢納!您好,西塞莉!」我握著她們每人的手,本來是可以吻她們的。因為,我心中自言自語說,我上次見到你們的時候,我懷著悲傷的心情吻你們,為什麼我現在不高高興興地吻你們呢?但因為她們親愛的主人在場,所以我克制著自己,沒有吻她們。 她們好像興高采烈地跟我待在一起,主人看到這個場面很高興。「我的姑娘們,」他說,「這是你們的女主人!我用不著囑咐你們尊敬她,因為你們一直喜愛她;她將會和善親切地對待那些值得這樣對待的人,她喜歡這樣做,也有權力這樣做。」「確實,」我說,「我將永遠是你們親切的朋友;你們親愛的好主人囑咐我把這給你們每個人。這樣你們可以跟我一起為我的幸福感到快樂。」於是我給她們每人五個基尼,說,「願上帝保佑你們每個人。我看到你們真是高興極了。」他們懷著極為感激與高興的心情走出了房間,一邊在為我們兩人祈禱。 我轉向親愛的B先生。「先生,」我說,「除了上帝(是他使您寬宏大度的心中產生這種想法的)之外,我的一切幸福都是由於您才得到的。我心中充滿了快樂與感激!」我本來想吻吻他的手,但他卻把我緊緊地抱在他的懷中,說,「你應該得到它,親愛的!你應該完全得到它!」傑維斯太太進來了。「我看到了一個十分令人感動的場面,」她說,「夫人,您親切與謙虛的態度使您的女僕們十分快樂。她們四個人原先跪著為你們兩人祈禱,我從前廳門口過來時,看到她們正剛剛站起來!」「善良的人兒!」我說,「簡也祈禱了嗎?願她們本人也從祈禱中得到益處!」 主人派人去請喬納森,我舉起雙手的指頭;當那誠實的人進來時,主人贊成地點了一下頭,於是我就說,「唔,喬納森先生,要是不單獨見見您,並為您過去對待我的一切善心好意感謝您,我是不能安下心來的。在這幸福快樂的時刻,請接受這點錢去買一副手套。」然後我給了他十個基尼,並把他誠實的手放在我的雙手中間。「願上帝保佑您,」我說,「您自發蒼蒼,多麼像我親愛的父親!我將永遠尊重最好主人如此善良的一位老僕人!」「多麼仁厚的心意!多麼親切的話語!」他說。「它們讓我的心靈得到了安慰,就像抹上一層香油一樣!我要讚頌上帝,讓我活到今天!」他眼中含著汪汪的淚水,走出了房間。 然後,哈裡、艾薩克、班傑明、這個宅第中的兩位馬夫,以及園丁阿瑟進來了;因為親愛的主人囑咐傑維斯太太把他們這樣領進來。「約翰在哪裡?」他問。可憐的約翰感到羞愧,直到聽到喊他本人時才走進來。我向他們一一稱呼姓名,一一問好,並給了每人五個基尼;我說,這是為了慶祝我的幸福。哈裡以他們所有人的名義為我們祝福;由於主人給了他們一位他們一直喜愛的女主人,所以他們對這感到很慶倖。他們現在尊敬他們的女主人,就跟他們過去尊敬她貞潔與可愛的性格一樣。 我走到約翰身旁時,說,「約翰,我剛才見到您;但我再一次告訴您,我很高興見到您。」他說,他感到十分慚愧和不安。「您應該向前看,約翰,」我說,「把過去的一切事情都忘掉。您善良的主人將會這樣,我也會這樣。因為上帝已通過我認為是極痛苦的途徑,令人驚歎地實現了這一切。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |