學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁 |
一〇六 |
|
「我知道那個故事,安德魯斯先生,」主人說,「威廉斯先生會證實我所說的話:這位好女孩子將授予我的光榮就跟她所得到的一樣多。」 「先生,」我說,「您的寬宏大度是難以用語言表達的,但我將永遠不會像您這樣想。」 「那是另一回事,我的帕梅拉,」他說,「我那樣想是最好的;你說你不那樣想,那是由於你善意的緣故,我們兩人這樣相互對待,將會對我們都有利。」 我們從小教堂出來時,威廉斯先生說,他要回家去,仔細查看一下他的講道稿子,從中找出一份合適的。 「在您走之前,我有一件事要說,」主人說,「這件事是這樣:我為了這位好女孩子跟您爭風吃醋時,曾採取了一個報復性的行動;您知道,我拿出了您欠我錢的借據來;由於這個緣故我曾讓您吃了苦頭,受了折磨。我對這個做法確實感到羞愧。當我把錢借給您的時候,甚至當我拿出那張借據的時候,我並不打算在什麼時候把它收回。這個借據現在作廢了。」(這時他把它從衣袋中取出來,交給了威廉斯先生)「跟我過去殘酷對待您的行為相比,現在的補償是多麼不夠!但是一個人懷著爭風吃醋的心情時,什麼樣的罪過不會犯呢!我想,」他繼續說道,「您被捕入獄所發生的一切費用都已由我的事務律師支付了;我已下達命令,這些費用應當由我支付。」 「那些費用已經支付了,先生,」他說,「我萬分感謝您這樣的善心好意。」 父親由於第二天要在小教堂中,在達恩福德小姐和那些僕人們面前露面,因而對他的服裝感到有些不安;他說,這倒並不是由於他本人的緣故,而是考慮到主人和我的緣故;然後他告訴我,主人曾贈送他二十個基尼給你們兩人購買衣服;我聽後心中確實喜悅。但是親愛的母親,當一個人一方面感到恩情深厚,一方面又覺得自己很不配時,處在這樣沉重的思想壓力下,這不是一件幾乎難以承受的事情嗎?做好事具有一種多麼像上帝一樣的力量啊!我是由於這一點,而不是由於其他原因才羡慕那些富有與高貴的人們的! 父親正跟我談到那二十個基尼時,主人走到我們中間來,我就說,「啊!先生,您的仁愛真是大得無邊無際!父親已告訴我,您給了他什麼了。」「那是芝麻綠豆般的小事,帕梅拉,」他說,「這只是表明我善良心意的一點小小保證金罷了。別再提它了。但剛才我好像聽到這位善良的人為了什麼事而有些發愁,是不是?別向我隱瞞任何事情,帕梅拉。」「只有一件事,先生,」我答道,「他知道他不能不去參加禮拜式,但他可憐的衣服……」 「嘿,安德魯斯先生,」他打斷我的話說,「我原以為您對衣著外表毫不在意,不屑去注意的呢。帕梅拉,你父親不比我瘦多少,也不比我矮多少;雖然這裡所藏的衣服不像在貝德福德郡那麼多,但請他和我一起到我的衣櫥去看看吧。」 於是他就領著父親上樓去(父親倒是十分為難,有些不很情願的樣子),翻看了好幾套衣服;最後,他眼睛注視到一套精緻的淡褐色厚呢衣服上,認為它看上去最樸素,就想由他自己幫助父親穿上外衣和背心,這套衣服對父親確實非常合適;由於它很樸素,而且是用同樣顏色襯裡的(它當初是為乘坐馬車旅行時穿著而裁制的),因此父親就更不會反對了。 主人把整套衣服都給了父親,並以極為和善和慷慨的態度指點說,父親應該穿戴上主人本人的亞麻布襯衫、帽子、鞋子和長襪,並親自為他挑選這些東西。因此,親愛的母親,你應該做好心理準備,當你看到父親的時候,他將像是個衣著翩翩的紈褲子弟了。「安德魯斯先生,」主人說,「您用不著戴假髮;因為英國衣服最講究的男子戴上那最昂貴的長假髮,也不及您留著那值得尊敬的蒼蒼白髮更合適。」 父親走到我跟前時,卻忍不住流下眼淚,並把所有這些情況都告訴了我。「受到這樣深厚的恩情,我不知道自己的一舉一動該怎樣才好,」他說,「啊,我的孩子,這一切全都是由於上帝的仁慈和你的貞潔啊!」 * * * 星期日 在這個神聖的日子,全家人似乎都高高興興地把好衣服穿到身上,到小教堂中去慶祝這個安息日;瓊斯夫人和威廉斯先生乘著她的馬車,兩位達恩福德小姐乘著她們自己的馬車來到,她們每人都有一位僕人侍候。我們在極為愉快的氣氛中一起吃早飯。父親的衣著整潔、漂亮,三位女士都十分喜愛他。 我們吃早飯時,主人對威廉斯先生說,由於沒有教會文書唱讚美詩,恐怕我們只好不唱讚美詩了;但是威廉斯先生說,不,凡是他能做到的事情,什麼都不應當缺少。父親說,如果可以允許,他願意,也能擔負這個任務,因為這是他一直高興做的事情。我知道他過去年輕時曾經學過唱讚美詩,而且經常在星期日晚上在家中私下裡練習唱(當他去從事艱苦勞動之前,在他遭遇不幸的最初日子裡,他本想開設一個小學校,但卻沒有成功;本來他還曾作出努力,想在這個小學裡教讚美詩的),因此他在這個小小的集會上擔任這件工作,我沒有什麼不願意。他們對他的建議似乎十分高興。朱克斯太太以及除廚娘以外的所有僕人都參加了。我從沒有見到禮拜式比這舉行得更為莊嚴,人們參加時的態度也從沒有比這更為虔誠與莊重的。主人、瓊斯夫人和兩位小姐為大家樹立了良好的榜樣。 父親執行他的任務,受到了熱烈的鼓掌;當他答唱讚美詩時,他就像一位老練的教會文書一樣。他宣佈唱第三十三篇讚美詩,它只包含三個詩節,我們就把它全部唱出;他念詩行,並領頭唱曲子,由於他的職責完全支配了他的心情,因此他能清楚地、沉著地,同時又熱情地把它從頭到尾念完和唱完。瓊斯夫人湊著耳朵對我低聲說,這位善良的人適合參加所有的社交集會和出席各種值得稱讚的場合;達思福德小姐說,「願上帝保佑這位親愛、善良的人!」 你一定會想到,我心中感到多麼高興。 天主是我唯一的倚仗, 我的飲食全都賴它供養, 我所需要的東西各種各樣, 怎麼還會缺少了一件一樁? 我平安地躺在綠色的牧場, 它讓我在這裡把青草飽嘗, 然後又領我到一條溪旁, 這條溪水流得十分歡暢。 當我發現自己幾乎迷路, 這時它來把我領上歸途, 甚至還為它自己名字的緣故, 引導我走上它正義的道路。 雖然我甚至已走近死神的門戶, 然而我卻絲毫也不害怕兇惡, 因為你把手杖和牧羊的短棒緊握, 它們依然使我得到安慰、鼓舞。 就在我的仇人面前眼旁, 你為我把豐盛的宴席大張, 還在我頭上塗香油使我神清氣爽, 我杯中的酒滿得向外流淌。 到頭來當我呼吸到最後時光, 你的仁慈將為我把一切抵擋, 那時我將邁步走進上帝的殿堂, 在那裡永度我的生命無際無疆。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |