學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁 |
五五 |
|
這一點使我倍感憂慮;因為我擔心,我將比以前受到更為嚴密的監視。 「唔,」我說,「既然由於這樁奇怪的意外事故,我已發現了主人給您寫的那封可怕的信,那就讓我把它再看一遍吧,這樣我就可以熟記它,並對痛苦做好心理準備,將來災難臨頭也就可以不以為怪了。」「那麼,」她說,「也讓我把您的信再念一遍吧。」我就把我的信給了她,她則把她的信借給了我;經她允許,我把那封信抄了個副本;因為就像我剛才所說,有了它,我就會對最壞的結果做好準備。我抄完之後,把它釘在躺椅的頭上。「我就這樣來利用您這封十分討厭的信的抄件,」我說,「您將會常常在這裡發現,我的眼淚已把它流濕了。」 她說,她將下樓去吩咐做晚飯;晚飯做好後,她堅持我陪她一道去吃。我本想找個藉口不去,但是她裝出一副命令的神態,我就只好服從了。我一走到樓下,她就拉著我的手,把我介紹給那位我這一生中所見到過的最為醜惡的妖怪。「這是科爾布蘭德先生,」她說,「這是您漂亮的被監護人,也是我的;讓我們設法讓她跟我們在一起的時候輕鬆自在。」他鞠了個躬,裝出他那副外國人的怪相,並似乎暗自慶倖!然後用拙劣的英語對我說,我受到世界上最優秀的先生愛慕,這是很幸福的!我感到十分恐怖;親愛的父親和母親,我在這裡將把他的外貌向你們描述一番,你們今後如能看到這封信,那就會判斷我這時是否有理由感到恐怖,特別是我原先不知道他會和我們一起吃晚飯。 就身材來說,他是一個巨人,比你們的鄰居哈裡·莫裡奇要高好多;他的骨骼很大,但瘦削如柴,並有一雙手——我這一生中從沒有看見過這樣的手。他的眼睛很大,瞪著看人,就像曾經驚嚇過我的那條公牛的眼睛一樣;他的顎骨很大,向前突出;眉毛懸垂在眼睛上面;前額上有兩塊很大的傷疤,左頰上還有一塊;連鬢鬍子一大片;嘴巴非常寬闊;嘴唇肥厚,即使沉默不語時也難以把那又長又黃的牙齒遮蓋住,因此他經常齜牙咧嘴、醜惡地笑著;頭髮又長又可怕,經過梳理後用一隻很大的黑袋套住;又長又醜的脖子上系著一條黑色的縐紗頸飾;喉嚨上有個什麼突出的東西,我可以說就像粉瘤一樣。至於其他方面,他的衣服穿得很講究;身上佩著一柄劍,劍柄上裝飾著一個肮髒的紅色花結;皮制的襪帶緊緊地扣在膝蓋下面;他的一隻腳幾乎跟我的胳膊一樣長——我真的這樣想。 「我把這位姑娘嚇壞了,」他說,並想要離開;但她不許他走。 我跟他在一起坐了不久,就上樓到我的內室裡來。我坐在餐桌旁時一直感到心痛難受,因為我看到他時不由地會戰慄。這畜生般的女人雖然知道在這之前我的痛苦就已很大,來了這個人我的痛苦就更增加了,但她無疑是故意讓我感到恐怖的;它也確實產生了效果;因為我上床睡覺時,除了他那醜惡的外貌和主人更為醜惡的行為外,不能想到別的事情。這些思想深深地影響了我,結果我夢見他們兩人懷著最惡劣的企圖全都來到我的床邊;我驚醒過來,從床上跳了出來。朱克斯太太被我嚇了一跳。我把夢告訴了她。這邪惡的人只是哈哈大笑,並說,我所害怕的只不過是一個夢罷了;等到它已過去、我完全清醒以後,我也會像她這樣哈哈大笑的。世界上可曾有過這樣可惡的女壞蛋嗎? 現在我已進入星期三結尾的時候,這是我被監禁的第二十七天 可憐的威廉斯先生已被真正逮捕,並送往史丹福。不幸的人!他過分的疏忽大意與直言不諱已把我們兩人都斷送了!我當時正確地相信,我們不應當耽誤片刻時間,但是他卻有些生氣,認為我太性急了,然後是他那致命的坦白承認和主人可惡的手段。我們兩人將會落得個什麼樣的結果啊! 我現在的處境是令人沮喪的:我既沒有朋友也沒有錢;如果我真正走出了這座宅第,那我也不認識道路,連一步也不認識。可是即使讓公牛、熊、獅子、老虎、還有那更壞的——虛偽、奸刁、欺詐的男人擋住我的道路,我認為那也不比我現在的處境更為危險;因為我對他所說的那三個星期已經絕望;既然他現在怒火萬丈,並已對可憐的威廉斯進行報復,那他很可能在去倫敦之前就會到林肯郡來的。不過,儘管我的處境這樣艱難,我剛才還是想出了一個計策。 我的計劃是這樣:我將儘量設法讓朱克斯太太比我先睡;當我坐在內室裡,房門被鎖著時,她時常比我先睡。她的頭一陣睡眠通常很深沉;她一開始熟睡,從不會不發出鼾聲來引起別人注意。如果在她打鼾時我能從窗子的兩根鐵條中間鑽出去(因為你們知道,我的身子很細長;我已經試過,發現我能把頭鑽進去),那麼我就能落在下面的鉛皮屋頂上,鉛皮屋頂與窗子之間的距離比我的身子稍稍大一點兒。這個鉛皮屋頂蓋在一個小小的起居室上,它在夏季是用於避暑的;從這個避暑起居室出去正好通向花園;由於我的身子很輕,鉛皮屋頂高地面又不高,所以我很容易就能從鉛皮屋頂跳下去;這樣我就將會進入花園,並不難使用我身上的鑰匙去打開後門,走出屋外。我還想好另外一個應付辦法;願善良的上帝讓我成功地想出這些善意的計策來吧! 我曾經念過一位偉大船長的故事。他身陷危險時,曾從船上跳進海中;當他游泳時,敵人用弓箭射他,他就把上衣解開脫下,從另一條路徑遊去;敵人的短矛和箭都射到他的外衣上,而他卻逃之夭夭活了下來,歡慶他對敵人所取得的勝利。因此我將把外面的裙子脫下,跟圍巾一起扔進池塘;因為他們沒看到我,在其他地方又找不到我時,很可能會向池塘跑去,猜想我已投水自盡了;當他們看到我的一些衣服正漂浮在水面時,他們將會去從事打撈,而這池塘是很大的。也許在早晨才會發現我不在,這樣就會使我有機會離開很遠的一段路,因為我相信我一走出門就會拔腿飛跑。這樣我相信上帝將會指導我,使我跑到一個安全的地方。 親愛的父母親!當你們讀到這裡時請不要驚恐!但是在你們讀到它以前,一切都將過去了;因此上帝將會指導我,讓我得到最好的結果。我將把我所寫的東西埋在花園裡,因為我擔心我會逃不走;如果我不能逃出去,那麼毫無疑問,我就將被搜查,並受到可怕的虐待。因此我現在就寫到這裡為止,以便準備我所策劃的事情。啊,遭受壓迫、清白無辜的人們的仁慈保護者!請讓您可憐的侍女所作的這最後努力取得成功吧;這樣我就可以從那狡猾的詭計與圈套中逃走了(這詭計與圈套現已開始佈置,是要讓我陷進去的);除了這次嘗試外,我看就沒有其他途徑可以逃脫了。啊,不論我會有什麼樣的結果,都請保佑我親愛的父母親,並請保護可憐的威廉斯先生,不要讓他身敗名裂吧!因為他在認識我之前是幸福的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |