學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁 |
二〇 |
|
第二十八封信 親愛的父親和母親,約翰說,我托他捎帶的上一封信,你們讀時哭了。你們讓他看到你們哭,我感到遺憾;因為他們早已對實際情況究竟如何感到疑惑。我遭到誘惑,這沒有什麼值得稱許;我抗拒誘惑,這才是值得稱許的;儘管這樣,但他們(不論我們當中的任何人)現在有理由把主人想得很壞,對這一點,我卻感到遺憾。 傑維斯太太雖已同朗曼先生結了賬,但她仍保留職務,繼續在這裡工作下去。我為她本人,也為主人感到高興,因為他是她的好主人;說真的,除了可憐的我以外,他是他們所有人的好主人!她則是他的好女管家。 好像是朗曼先生主動去找主人談話,談到傑維斯太太多麼忠心耿耿,多麼關心主人的利益,她的帳目又是多麼準確無誤;他還告訴主人,林肯郡莊園朱克斯太太的帳目同她的帳目是沒法相比的。 他好像是講了傑維斯太太許許多多的優點,於是主人當著朗曼先生的面,派人把她請來,並說,帕梅拉可以跟她一道來;我猜想他的目的是為了傷害我的感情,讓我感到羞辱,因為我必須走,而她則留下來;不過我離開時,她和我是不是一起走,我對這點並不太在乎;當然有女管家陪我一道走,對一個我這樣可憐的女孩子來說,要體面一些,僅此而已。 「唔,傑維斯太太,」主人對她說,「朗曼先生說,您已經跟他結了賬,您平日辦事忠誠與細緻,這次結帳時也一樣。如果您對您性急時對我所說的一些話能稍稍表示一些歉意,那麼我很想建議您繼續跟我一起工作下去;您對我應當尊敬,而您的那些話對我遠不是那麼尊敬的。」 她似乎不知道說什麼是好,因為朗曼先生在那裡,她不能說出她所以會說那些話的原因是由於我。 「傑維斯太太,」朗曼先生說,「我確實必須當著您的面說,自從我到主人家裡來以後,我從沒有看到過有這樣良好的管理,也從沒有看到過家裡有這樣親愛、和睦的氣氛。我真希望林肯郡莊園也能管理得像這裡一樣好!」「別再多說了,」主人說,「如果傑維斯太太願意,她可以留下來;傑維斯太太,現在請接受這些基尼;每年帳目結算完了的時候,只要我發現您的管理十分完善,能使我滿意,那麼除了您的薪金外,我還要把這些基尼贈送給您。」他給了她五個基尼。 她行了個深深的屈膝禮,並在向他表示感謝時,朝我看看,彷佛她想為我說話似的。 我相信他理解她的意思,因為他說,「我確實喜歡對功勞與恩情給予鼓勵,朗曼先生。但是我絕不能對那些不值得我鼓勵的人和那些值得我鼓勵的人一視同仁。」然後他緊緊盯著我。「朗曼先生,」他繼續說道,「我剛才說,這個女孩子可以跟傑維斯太太一道到這裡來,因為她們喜歡一直待在一起;傑維斯太太對她很好,就像她是她的親生女兒一樣喜愛她。但是其他……」 朗曼先生打斷他的話,說,「對帕梅拉姑娘很好!是的,先生,傑維斯太太確實是這樣!不過人人都應該對她很好;因為……」 他正要說下去,但是主人說,「別再說了,別再說了,朗曼先生!我看老年人跟其他人一樣,也被漂亮的年輕女孩子迷住了;當一個人有本事裝出一副謙和有禮的樣子時,美麗的容貌就把許多過錯都掩蓋過去了。」「唔,閣下,」朗曼先生說,「人人……」我相信他正想繼續說一些話來稱讚我,但是主人打斷了他,說,「對這個帕梅拉,一句話也別說了。我肯定地對您說,我不能讓她留在這裡;這並不是因為她莽撞無禮,而是因為她往外寫信,把我家裡所有的秘密都洩漏出去了。」 「唉。」這位善良的老人說,「我也為這感到遺憾!但是先生!……」「我說,別再說了,」主人說,「因為我的聲譽已經很好地建立起來,」(好極了,我想!)「因此不論是什麼人,不管他們寫了我什麼或說了我什麼,我都毫不在乎;對您實說吧,我正在考慮不久就要改變我的單身生活(具體情況不必細說);您知道,出身高貴並有財產的年輕夫人們將選擇她們自己的僕人,這就是我認為帕梅拉為什麼不能留在這裡的主要原因。至於其他方面,」他說,「這個女孩子總的來說,是個好女孩子;不過我必須說,自從我母親逝世以後,她跟我答話時有些莽撞無禮,我跟她說一句她就回答兩句,這是我不能容忍的;您知道,我也沒有理由必須容忍,朗曼先生。」 「當然沒有,先生,不過我覺得奇怪,她對屋子裡我們每個人都這麼溫和、謙虛,但在她需要表示最尊敬的地方卻竟忘掉了自己的身分!」 「說得很對,朗曼先生,但是請您相信,實際情況就是這樣;傑維斯太太和我之間產生了那點誤會,就是因為她莽撞無禮引起的;我本應當不怎麼去計較,但這個女孩子(她站在那裡,我當著她的面說這一點),她的見解與知識都超過了與她年齡相同的人。」 我非常想說些話,可是在朗曼先生面前我不知道該說些什麼;傑維斯太太看著我,然後走到窗子旁邊來掩藏她為我所感到的擔心。終於我說,「先生,就您來說,您喜愛說什麼就可以說什麼;就我來說,我只想說,願上帝保佑先生!」 可憐的朗曼先生話說得結結巴巴,好像隨時都想要哭出來。對我進行侮辱的主人對我說,「啊,帕梅拉,請你現在在朗曼先生面前把真面目顯露出來吧,你曾經很不恰當地對我莽撞無禮,你能不能讓他看一看你這種表現的一個例子?」 親愛的父親和母親,他這樣做難道是聰明的嗎?若把所有的真情實況說出來難道不是他罪有應得嗎?我確實就說了,「先生您可以利用一個可憐女孩子的弱點,您知道她能夠回答您的問題,但她卻不敢。」 「含沙射影的女孩子,」他答道,「就當著朗曼先生和傑維斯太太的面,請把你所能說的最壞的話都說出來吧。因為你就要離開這裡,人人又都喜愛你,這樣我要在我全家人面前為自己稍稍辯護一下,讓他們知道,你沒有理由抱怨在我這裡受到虐待,而我倒有理由抱怨,你除了在信中暴露我之外,還用莽撞無禮的回答來頂撞我。」 「毫無疑問,先生,」我說,「在先生家中,我是個無足輕重的人,不值得您身分這樣高貴的先生有必要在有關我的事情上為您自己辯護。我很高興,傑維斯太太繼續留下來跟先生在一起。我知道我不配留下來,另外我也不想留下來。」 「上帝的嘲弄者!」朗曼先生走到我跟前,說,「別這麼說,別這麼說,親愛的帕梅拉姑娘!我們全都非常喜愛您;請跪下來,請求先生原諒;我們全都為您求情;我和傑維斯太太將帶個頭,請求先生原諒,允許您繼續待下去,至少等到先生結婚為止。」 「不,朗曼先生,」我說,「我不能請求留下來;即使我可以留下來,我也不願意。我唯一的要求就是回到我清寒的爸爸媽媽那裡去;雖然我愛你們大家,但我不想留下來。」 「噯呀,天哪!曖呀,天哪!」這位善良的老人說,「我沒料想到會這樣!我已經做了不少努力,把事情推進到這一步,而且已經為傑維斯太太進行了調解;這時我正滿懷希望為您求情,請先生也能原諒您,這樣可以讓全家人得到一個雙倍歡樂的假日呢。」 「唔,」主人說,「這是一個小小的例子,可以證明我對您說過的話,朗曼先生。您看,您沒有料想到會有這樣一個怪物吧。」 傑維斯太太走出去了;她後來告訴我,她不能再待在那裡聽到我受到這樣苛刻的對待;如果她待下去,她就一定會說出她永遠也得不到寬恕的話來。 我目送著她,也要走。但是主人說,「帕梅拉,我要求你再給個例子讓朗曼先生看看。我相信只要你一開口,你就一定會給他看的。」 親愛的父親,把一個可憐的女孩子拿來這樣取笑,難道不是冷酷無情的嗎?「唔,先生,」我說,「既然您要用我的卑賤來證明您的偉大,而我又不想使您在您家裡人面前失去威信,我將跪著說。」(這時我跪了下去)「在世界上最好的一位主人面前,我一直是一個過錯很多、忘恩負義的人;我一直非常剛愎自用,冒失無禮;除了出醜丟臉,被您家解雇外,我不配從您手下受到其他任何待遇。因此,除了說我不配留下來,不能指望留下來,也不願留下來以外,我沒有其他什麼話可說。讓萬能的上帝保佑您,也保佑您,朗曼先生和善良的傑維斯太太,以及這個家裡每個有生命的人和動物!只要我活著,我將為你們祈禱!」然後我站了起來,並不得不靠在主人的扶手椅子上,要不然我就會倒下去了。 這位善良的老人哭得比我還厲害,他說,「上帝的嘲弄者!我從來沒聽說過這樣的話!太過分了!太過分了!我沒法忍受。我希望活下去,而我現在感動得整個人都要融化了。親愛的先生,請寬恕她吧。這可憐的孩子為您祈禱;她為我們所有的人祈禱!她承認了她的過錯,卻仍然不能得到寬恕!說實話,我真不知道該怎麼辦。」 主人本人雖然是個鐵石心腸的壞蛋,但好像也稍稍有些感動;他從衣袋中掏出一塊手絹,走到窗前。「今天是個什麼日子?」他說。然後他的心腸又稍稍硬起來一些,接下去說道,「你可以從我的面前走開!你是個自相矛盾的奇怪混合物!在你限定的時間來到之後,不許你在這個屋子裡再待下去。」 「不,請,先生,請,先生,」這位善良的老人說,「請稍稍寬厚些吧。上帝的小心肝,我想,你們這些年輕的先生們都是鐵造鋼鑄的人,」他說,「我相信,我的心已經融化,正流到我的眼睛裡來了。我以前從來沒有類似這樣的感覺。」狠心的主人用一種不容違抗的語氣說,「從我面前走開吧,女孩子!我不能容忍你待在我的眼前。」 我確實想照他的意思從他眼前走開,但是我哆嗦得很厲害,不得不用雙手扶著護壁板走,心裡邊想著我可能走不到門口;但是當我已走到門口時,我想到這是我與這位可怕的、鐵石心腸的主人最後一次見面,心情也就鎮靜了下來,便回過頭去低低地行了個屈膝禮,併合著雙手說,「上帝保佑您,先生!上帝保佑您,朗曼先生!」隨後我走進通向大廳的門廊裡,倒在第一張椅子中,我實在無力再走了。 親愛的父母親,我把所有這些事情都留給你們去細細思考,我不能再寫下去了。我的心幾乎已經碎了!確實是這樣!啊,我什麼時候才能離開?仁慈的上帝,請再次平安地把我送到我清貧的父親那寧靜的小房屋中去吧!跟我現在所忍受的痛苦比較起來,那裡所發生的最壞的事情都將是完美無缺的歡樂! 你們痛苦的女兒 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |