學達書庫 > 外國長篇 > 帕梅拉 | 上頁 下頁 |
九 |
|
第十七封信 最親愛的女兒, 歡迎,歡迎,十次歡迎你回到我們身邊來;因為你清清白白、快快樂樂、正正派派地回到我們身邊來了;你是我們老年的依靠和我們的安慰。雖然我們不能為你做我們本願做的事情,然而我們並不擔心,我們將會幸福地生活在一起。有我辛勤的勞動,有你可憐的母親紡紗,還有你做的針線,我毫不懷疑,我們的日子將會過得愈來愈好。只是你母親的眼睛開始看不清東西了,不過感謝上帝,我的身體還跟以前一樣強健,能夠工作,喜愛勞動;啊,親愛的孩子,我認為你的貞潔已使我變得比以前更強健更愉快了。當我們有力量去抵抗和戰勝考驗與誘惑時,這些考驗與誘惑是多麼喜人的事情啊! 但是我對那四個基尼感到不安了。我想你應當把它們歸還給你的主人,不過我已經把它們用掉了一些。唉!我現在只剩下三個了;但是如果我能做到,我將會借到第四個,一部分靠我的工資,一部分從芒福德太太那裡借來。如果在你回來之前約翰下次還到這裡,我們就會把全部金額捎回給你,以便你歸還。 我想要知道你怎樣回家來。如果你主人的脾氣還好,不至於禁止約翰陪送你,那麼我想約翰將會高興陪你走一段路程。如果我知道時間足夠,那麼你母親將會走五英里,我將會走十英里,在半路上等候你,或者我一直走下去,直到遇見你為止,只要在一個假日的時間裡做得到就行,因為我可以為這個原因獲准請假。我們將會懷著比你誕生時或比我們過去曾經有過的更大喜悅來歡迎你。 願上帝保佑你,直到那幸福的時刻來臨!你的母親和我都這樣說。這就是我們現在所要說的一切。 你真正慈愛的父母親 * * * 第十八封信 親愛的父親, 對你和母親在上封信中向我表達的深情厚愛,我在這裡向你們感謝一千次。我現在渴望把工作做完,以便和你們待在一起。自從主人打發我離開這裡以後,我已成了個完全不同的人了;因為我回到你們身邊時將是個清白無暇的女孩子,而如果我與你們相見時是個有罪的人,那我的心情就會很難受,相比起來,我現在是多麼快樂啊!對了,我很快就不會再給你們寫信了,因此我現在要利用時間,把我上封信以來所發生的一切情形都告訴你們。 傑維斯太太沒有喊我去跟她一起吃晚飯,我曾感到納悶,擔心她生氣了;我寫完信以後就在盼望她上樓來。她終於來了,但似乎畏畏縮縮,有些話保留著不說出來。我說:「親愛的傑維斯太太,我很高興見到您。我希望您別生我的氣。」她說,事情已經發展到這種地步,她感到很遺憾;她又說,在我走了之後,她跟主人談了許多話;我在臨走時所說的話,以及雙膝跪下、為他祈禱的情況,似乎使他感動。他說,我是個古怪的女孩子,他不知道對我該怎麼看法。「她是不是走了?」主人說,「我原打算對她說另一些話的,但她表現得這麼古怪,我沒有力量阻止她。」傑維斯太太問,她是不是要把我喊回來?他說,「是的」,然後又說,「不,讓她走吧,這對她、對我都是最好的;她應當走。我不知道她是在哪裡養成這種脾氣的;但是我在這一生中,從小到大,從沒有見到過類似她這樣的人。」她說,他曾囑咐她一切都不要告訴我;但是她相信他絕不會再對我做出什麼越軌逾矩的事了;她想,如果我去請求他開恩,讓我留下來,那我是會留下來的;不過她也沒有把握准定會這樣。 「我留下來?!親愛的傑維斯太太,」我說,「他讓我走,這是我所能得到的最好消息。我渴望回到我從前的狀況中,就像他威脅我應當做的那樣。我的爸爸和媽媽在這個世界上確實是生活貧窮,出身低微。由於親愛的老夫人對我仁慈厚道,使我過著十分舒適的生活,而我父母的生活仍十分艱苦,因此我時常對自己感到自責不滿。您知道,我的針線做得不壞,我也從來不是個偷懶好閑的女孩子。只要我能找到事做,我就可能讓父母過得舒適些,而不致於由他們承受著重擔,誰知道事情不會這樣呢?這是個很有意思的想法,傑維斯太太!就讓我去享受這種想法的樂趣吧!」 傑維斯太太,這位親愛、善良的人!她朝著我哭泣,說,「好了,好了,帕梅拉,我並不認為我向你表示的愛很少,所以你在要離開我的時候才表現得這樣十分高興。說實在的,我從沒有一個孩子像你這樣可親可愛的,一半也沒有。」 聽到她這樣親切地對待我,我哭了,她一直確實都是這樣對待我的。我說,「親愛的傑維斯太太,您想要我做什麼呢?我愛您僅次於愛我的父母;我要離開這個地方的主要憂慮就是要跟您離別;但是如果我留下來,那我豈不是肯定要被糟蹋嗎?他曾經企圖對我做出越規逾矩的事情;對我進行過那樣的威脅;在上次企圖中,他又把自己跟一個邪惡的強姦者相比,並把它轉為一個玩笑說,我們應該做出一段愉快的風流韻事;在這種種事情發生之後,我還能安全地留下來嗎?他不是已把自己的品格降低過兩次嗎?難道我提防出現第三次是不應該的嗎?(也許他沒有料到一個可憐的僕人竟會抵抗她的主人,因此我擔心他會設下另一個更牢靠的圈套。)如果在這之後我還留下來,難道他不會把這看作是對這種行為表示默許嗎?總之,這將會鼓勵他重施故伎,因為這會使他相信,雖然他做的事情是不應當得到寬恕的,但我卻已經寬恕他了。」 她把我緊緊地抱到她的懷裡,說,「你這樣小小的年紀,這一切知識和正確的見解是從哪裡得到的?我將永遠愛你,但是,帕梅拉,你已下定決心要離開我們了嗎?」 「是的,親愛的傑維斯太太,」我說,「在當前的情況下,我怎麼能不這樣做呢?但是如果可以,我首先將把我職責範圍內的事情做完;我希望您將給我一份品德證明書,證明我規矩誠實,這樣人們就不會誤以為我犯了什麼過失而被解雇了。」「品德證明書!是的,我會給你,」她說,「我將給你一份很好的品德證明書,像你這種年紀的女孩子是從來不曾得到過的。」「我相信,」我說,「不論我今後到哪裡去,也不論我將成為一個什麼樣的人,我將把您當作我第三位最好的親人,永遠愛您和尊敬您。」 我們就這樣上床睡覺了,其間我沒有醒來過,一直到起床的時間來到,我才像一隻鳥兒一樣,歡樂活潑地起了床,並高高興興地去工作。 我相信主人對我極為生氣;因為他有兩三次經過我身邊,不願跟我說話。在臨近晚上時,他在通向花園的走廊裡遇見我,對我說了一句話,那是我在這一生中從沒有聽他對任何男人、女人或孩子說過的。他首先說,「我想,這東西老是在擋我的路。」其實那入口十分寬闊,一輛轎式馬車也能通得過。但我還是儘量緊縮著身子,站起來,說,「我希望,我給先生擋路的時間不會久了。」「混蛋!」他說(那是難以入耳的話),「這小妖精,我不能容忍你!」 我聽到他這樣說,身子都發抖了,也察覺到他是被惹惱怒了。由於我就要離開這裡,所以我就不去理睬它。親愛的父母親,當一個人想要做邪惡的事情時,他就會說出邪惡的言語來,這是不足為奇的。願上帝不讓邪惡的事情發生,不讓邪惡的言語說出來吧。 你們孝順的女兒 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |