學達書庫 > 外國文學 > 牛虻 | 上頁 下頁
第一章(3)


  他立即就明白了。

  「瓊瑪,如果你發現了一位同志急於得到幫助,因為害怕傷害你的感情,或者害怕讓你感到煩惱,他竟然沒有請你給予可能的幫助,你有什麼感想呢?你會說這樣做是出於真正的好心嗎?」

  「很好,」她沉默片刻以後說道,「我馬上就派凱蒂去把他請來。在她出去以後,我去把路易斯的護照拿來。她答應過我,不管什麼時候,只要我需要,她都會把它借給我。錢怎麼辦?要我上銀行取出一些錢嗎?」

  「不,別為錢浪費時間。我可以從我的存款裡把錢取出來,這筆錢我們足以用上一段時間。如果我的存款用完了,我們回頭再來動用你的存款。那麼我們五點半再見。我當然能在這兒見到你,對嗎?」

  「噢,對!那時我早就應該回來了。」

  約定的時間過後半個小時,他回到了這裡,發現瓊瑪和馬爾蒂尼一起坐在陽臺上。他立即就看出他們的談話不很愉快,兩人顯然進行過激烈的討論。馬爾蒂尼異乎尋常地沉默,悶悶不樂。

  「你把一切都安排好了嗎?」她抬頭問道。

  「對,我還給你帶來了一些錢,讓你路上用。馬也準備好了,半夜一點在羅索橋關卡等我。」

  「那樣不是太晚了嗎?你應該在清晨到達聖·羅倫索,那時人們還沒起床。」

  「我那時應該已經到了。那是一匹快馬,我走的時候不想讓人看見我。我不回家了,有個暗探守在門口,他還以為我在家裡。」

  「你出來怎麼沒有讓他看見你?」

  「我是從後花園的廚房窗戶鑽出來的,然後翻過鄰家果園的院牆。所以來得這麼晚,我得躲著他。我讓馬匹的主人待在書房裡,整夜都點著燈。當那個暗探看見窗戶裡的燈光和窗簾上的影子時,他會確信我今晚是在家裡寫作。」

  「那麼你就待在這兒,到了時間從這兒去關卡嗎?」

  「對,我不想今晚讓人在街上看見。馬爾蒂尼,抽煙嗎?我知道波拉夫人不介意別人抽煙的。」

  「我不會介意你們在這兒抽煙。我必須下去,幫助凱蒂準備晚餐。」

  當她走了以後,馬爾蒂尼站了起來,雙手背在身後,開始踱起步來。牛虻坐在那裡抽著煙,默默地望著毛毛細雨。

  「裡瓦雷茲!」馬爾蒂尼開口說道,他就站在他的面前,但是眼睛卻看著地面。「你想把她拖進什麼樣的事情之中?」

  牛虻把雪茄從嘴裡取了出來,吹出了長長的煙圈。

  「她獨自作的決定,」他說,「沒人強迫過她。」

  「是,是——我知道。但是告訴我——」

  他停了下來。

  「我會盡力相告。」

  「呃,那麼——我並不知道山裡那些事情的細節——你要帶她去做一件非常危險的事嗎?」

  「你想知道真相嗎?」

  「是。」

  「那麼——是吧。」

  馬爾蒂尼轉過了身,繼續踱來踱去。他很快又停了下來。

  「我還想問你一個問題。如果你選擇不作回答,你當然就不必回答。但是如果你回答的話,那麼你就坦率地回答。你愛她嗎?」

  牛虻故意敲掉雪茄上的煙灰,然後接著抽煙。

  「這就是說——你選擇不作回答?」

  「不,只是我認為我有權知道你為什麼要問我這個。」

  「為什麼?天啊,夥計,難道你看不出為什麼嗎?」

  「噢!」他放下雪茄,平靜地望著馬爾蒂尼。「對,」他最後和緩地說,「我愛她。但是你不要想著我會向她求愛,不要為此擔心。我只是去——」

  他的聲音變成奇怪、無力的低語,然後逐漸消失。馬爾蒂尼上前一步。

  「只是——去——」

  「死。」

  他直愣愣地凝視前方,目光冷漠而又呆滯,仿佛他已死了一樣。當他再次開口說話時,奇怪的是他的聲音毫無生氣,平平淡淡。

  「你不用事先為她感到擔心,」他說,「對我來說,我是一點希望也沒有了。這事對大家都是危險的,這一點她和我都知道。但是私販子會儘量不讓她被抓住。他們都是好人,儘管他們有點粗俗。對我來說,繩索已經套在我的脖子上。在我通過邊境時,我就扯緊了絞索。」

  「裡瓦雷茲,你這話是什麼意思?當然有危險,對你尤其危險。這一點我也明白,但是你以前也曾通過邊境,而且一向都是成功的。」

  「對,這一次我會失敗的。」

  「但是為什麼?你怎麼知道?」

  牛虻露出倦怠的微笑。

  「你還記得那個德國傳說嗎?人要是遇到了長得跟他一模一樣的幽靈,他就會死的。不記得?那個幽靈在一個孤寂的地方向他現身,絕望地揮動它的胳膊。呃,上次我在山裡時,我見到了我的幽靈。在我再次通過邊境時,我就回不來了。」

  馬爾蒂尼走到他跟前,並把一隻手放在他的椅背上。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁