學達書庫 > 外國文學 > 曼儂 | 上頁 下頁 |
三三 |
|
我撲倒在他膝下,抱住他的雙膝,說:「啊!如果您還疼愛我的話,就別再冷酷得視我的淚水於不見。請您想想,我是您兒子……唉!您不記得母親了嗎?您是那麼溫情脈脈地愛著她,您會容忍別人把她從您懷抱中奪走嗎?您肯定會誓死保護她的。別人難道就沒有您這樣的心嗎?一個人一旦經歷了愛和痛苦後,怎麼還能如此不通人情呢?」 「別再跟我提你母親,」他話中已帶怒氣,「這樣的回憶會讓我更加憤怒。如果她還活著,看到你的放蕩,她也定會傷心致死的。到此為止。」他接著說:「我頓透了這種談話,我也不會改變主意的。我現在就回去,我命令你跟我走。」 他下命令的語氣嚴厲又冷酷,我明白已沒有挽回的餘地。我先行走開了幾步,怕他會親手阻止我。 「別逼我違抗您的命令而讓我更加絕望,」我對他說,「我不可能跟您走。您這樣殘酷的對待我,我也不可能再活下去了;所以我要對您說永別。」我又傷小地說:「您很快就會聽到我的死訊,我的死或許會喚起您的父愛。」 我轉身正要離開,父親憤怒地叫道:「這麼說,你拒絕跟我走了?滾吧!決沖向你的未回吧!永別了!忘恩負義、頑固不化的不肖子!」 「永別了!」我激奮地對他說:「永別了!鐵石心腸、不近人情的父親!」 我立即離開了盧森堡公園,發狂地向德T…公子家走去,邊走邊抬起頭,舉著雙手,乞求上蒼的垂憐。「啊!上帝!難道您和凡人一樣無情嗎?我現在只能向您求救了!」 德T…公子尚未回家,我等了他一會兒,他才回來。他的商談同樣沒能成功。他臉色沮喪地對我說起了事情的經過。小G…M…雖然沒像他父親那麼強烈地排斥我和曼儂,但也不打算在他的父親面前為我們說情。他辯解說自己也害怕這愛復仇的老頭,還說他父親已經怒氣衝天地責備了他與曼儂的往來。看來,我只剩下使用武力這條路了,就是德T…公子跟我講過的計劃,我把一切希望都寄託在此。 「希望當然很渺茫,」我對他說,「但最令我欣慰的是,至少是死在行動中。」 於是,我離開了德T…公子,並請他為我祈禱。而後,我只想著去召集我的朋友,用自己的勇氣和決心來點燃他們。我第一個想到的人,就是上次我請來劫持G…M…,的禁衛軍,而且我也打算在他那兒過夜,因為我整個下午都沒。心思考慮在哪兒住的問題。 他就一個人在家,他為我從夏特萊出來感到高興,並熱心地說願意為我效犬馬之勞。我向他說明了需要他幫什麼忙。他是個相當有見識的人,馬上看出了這件事所有的困難,但他還是仗義地說,會儘量克服。直到深夜,我們還在商談具體步驟。他提到了上次的三名士兵,稱他們是久經考驗的勇士。德T…公子已確切地告訴過我,押送曼儂她們的警衛只有六人。五個大膽而果斷的人,足夠對付這些可憐的傢伙了,他們是戰鬥中為避開危險而臨陣脫逃,無法堂堂正正地保護自己的膿包。 我當時並不缺錢,那名禁衛軍便勸我,不要吝惜花費,以確保襲擊成功。他對我說:「我們需要馬匹和手槍,而且每人都得有短筒火槍。明天我負責去準備這些東西;還得給那些士兵配上相同的制服,幹這種事時,他們可不敢穿兵團的制服。」 我把剛從德T…公子那兒得到的一百皮斯托爾交給了他。第二天,這筆錢就被花得一個子兒也不剩。那三名士兵也來讓我過目,我用慷慨的許諾來鼓舞他們;為了讓他們相信,我給了他們每人十個皮斯托爾作為見面禮。 行動的日子到了,我一大早就派了一人去收容所,好親眼目睹警衛和他們俘虜出發的時間。我的謹慎本是出於過度的擔心,卻恰巧派上了用場。因為,我收到了關於他們行走路線的錯誤信息,我一直據此判斷這可憐的隊伍是在拉羅舍爾上船,所以我本打算在吉奧爾良的路上等他們;要是那樣做,可真是白費勁了。從被派去的士兵口中,我得知隊伍取道諾曼底,是從勒阿弗爾·德格拉斯出發去美洲。 我們立刻前往聖·奧諾雷門,謹慎起見,我們各自走不同的路,而後在市郊盡頭會合。我們的馬匹都精力充沛,所以很快就望見了那六名警衛,以及兩年前您曾在帕西見過的那兩輛可憐的馬車。這一幕差點讓我失去了力氣和知覺。 我喊道:「嗅!命運!殘酷的命運啊!就在此地,請您要麼讓我成功,要麼就賜我死亡吧!」 我們商量了攻擊的策略。警衛離我們不足四百步遠,我們可以穿過大路旁的小田野來縮短距離。那禁衛軍主張走那條路突襲他們,我支持他的想法,第一個就策馬沖去。 但是,命運還是無情地拋棄了我的願望。那些警衛,看到五個騎士向他們奔過來,並不懷疑這是要攻擊他們的,立刻果斷地準備好刺刀和步槍進行抵抗。這卻更加鼓舞了那個禁衛軍和我的土氣,但是,卻讓我們那三個怯懦的同伴聞風喪膽。他們同時停了下來,低聲交談了幾句,然後調轉馬頭,狂奔回巴黎去了。 「上帝啊!」那禁衛軍和我一樣,被這卑鄙的臨陣逃脫弄得大驚失色,忙問我:「我們怎麼辦?我們只有兩個人了。」 我又驚又怒,一句話也說不出來,勒住馬恒,不知是否要先追上並懲治那些背棄我的懦夫。我只能看著他們逃走,又轉眼,把目光投向警衛,如果我分身有術,我定會同時撲向這兩夥讓我狂怒的人,生喚了他們的肉。 那禁衛軍從我迷茫的眼神中看出了我的猶豫,請我聽從他的建議。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |