學達書庫 > 外國文學 > 曼儂 | 上頁 下頁
二三


  她絲毫沒理會我的問題,「讓他上來!」她冷冷地對僕人說。

  她轉身對我說,「親愛的,你是我深愛的情人。」她繼續迷人地說道:「請你再忍耐一會兒,一會兒,就一會兒;我會更愛你,勝過現在的千百倍,我會感激你一輩子的。」

  我驚怒交加,說不出話來,她再三的懇求我,我則做出各種表情拒絕她。但是,當她聽到客廳的門已經開了,立即一手抓起我散在肩上的頭髮,一手拿起梳妝鏡,使盡全身力氣把我找到了房間門口,用膝蓋把門頂開。

  她就把這一幕展現給了那個外國人;他可能聽到了我們的聲音,正茫然地停在房間的中央,看到這樣的場景,非常驚訝。他衣飾華麗,但長得實在不敢恭維。這一幕讓他頗為尷尬,儘管如此,他還是深深的鞠了個躬。

  曼儂不等他開口,便把鏡子遞對他說:「瞧瞧吧!先生!請您好好照照自己,然後請你評評理。你向我求愛。你看看我所愛的人,我發誓要愛一輩子的人。你自己比比看!如果你以為可以你有跟他爭我的心,你告訴我體有什麼資本。而且,我要告訴你,在賤妾眼中,全意大利的大公加在一起,也比不上我現在所抓住的一根頭髮。」

  她這番瘋狂的演說顯然是事先想好的,其間,我一直在試著岔開話題,但是都沒有成功。一位像外國大公這樣有地位、有身份的人,遇到了這等尷尬事,讓我感到很同情,試圖想用禮貌來補償他所遭受的輕微的侮辱。但這位外國大公很快就恢復了鎮定,粗魯地回擊了曼儂的話,也就打消了我的那個想法。

  「小姐,小姐!」他強作笑顏,說,「我總算是大開眼界了,你可沒我想得那麼嫩啊!」說完,看都沒看曼儂一眼,就立即走掉了,邊走還邊低聲說,法國女人並不比意大利女人好。在當時的情況下,我也沒什麼必要去改變他對女性的看法。

  曼儂鬆開我的頭髮,倒在沙發上,放聲大笑,笑聲迴響在整個房間裡。我不否認,她為愛而做的犧牲,讓我深深感動。但是,她這個玩笑實在有些過份,於是我數落了她幾句。她告訴我,我的情敵在布勞涅森林以各種方式向她示愛,糾纏她好幾天後,竟然在一封由馬車夫轉交給她的信中,赤裸裸地表達他的愛意,介紹了自己的姓名,並列出了所有的頭銜;還許大願說,可以讓她擁有炫目的財產,並永遠愛她。她本打算回夏約就告訴我這件事,但想到可以從中找到樂趣,便無法抵制來自想像力的誘惑;她做出了討人喜歡的答覆,告訴那位意大利大公可以隨時到家裡來。同時又為自己找到了另一個樂趣,那就是讓我毫不知情地捲入她的計劃。我絕口不提自己從另一途徑得到的消息,完全陶醉在這愛的勝利之中,對她所做的一切讚不絕口。

  我發現,在我這一生中,上帝總是選擇在我生活最穩定的時候,用最嚴厲的手段來懲罰我。曼儂的愛情和德T…先生的友誼,讓我覺得無比幸福,甚至想不到還要擔心什麼新的不幸。然而,上帝正在醞釀一個更悲慘的不幸,它將使我淪落到您在帕西所見到的情形,而且一步一步把我逼進可悲的絕境,甚至讓您很難相信我說的句句屬實。

  一天,我們正和德T…先生共進晚餐,聽到有一輛馬車停在旅館門前;好奇心使我們想知道是誰會在這個時候到這兒來。下人告訴我們是德G…M…公子,也就是我和曼儂的死敵,那個把我關進聖·拉紮爾、把曼儂送進收容所的老淫棍的兒子。

  他的名字使我熱血沸騰,「是上帝把他帶到我這兒來!」我對德T…先生說,「讓我能報他父親卑鄙行徑的一劍之仇。如果不用到和他較量一下,我是不會放他走的。」但是,德T…先生與他相識,還是他最要好的朋友,所以他力圖改變我的看法。他向我保證,這是個很可愛的年輕人,絕對和他父親的事無關;等我見到他,不可能不尊重他,甚至還會想贏得他的尊重呢。又說了一大堆他的好話之後,德T…先生請我允許他邀請小德G…M…來與我們同座,並與我們一起繼續進晚餐。

  他料到,我反對這個建議,是因為我不願冒險讓仇人的兒子知道曼儂的住處;所以,就以他的名譽和信用擔保,如果小德G…M…認識了我們,他只會成為我們最熱心的保護者。有了這個保證,我也就不再阻攔他。

  德T…先生先向德G…M…解釋了我們是誰,才把他帶過來。一見之下,我們果然對他產生了好感。他熱情地擁抱我。我們重新落座,席間,他讚美曼儂、我、以及屬￿我們的一切。他吃得很香,為我們的晚餐增色不少。飯後,話題開始變得較為嚴肅;談及他父親對我們的所作所為,他垂下了眼簾,恭順地向我們致歉。

  「我不願多說,」他對我們說,「不願再回想那件讓我倍感羞恥的事。」

  如果他的歉意從一開始就是真誠的,那麼接下來的話就更是有過之而無不及。因為,我們的談話還不到半小時,我就注意到,他已被曼儂的魅力深深地吸引,他的目光和舉止也越來越溫柔。雖然他在言語中沒有流露出什麼,但憑我在愛情方面豐富的經驗,也無須嫉妒心的作祟,就完全猜得出這是什麼緣故。

  他一直陪我們到半夜,臨別時,一再表示很榮幸能夠認識我們;並請求我們允許他為我們效勞。清晨時分,他才與德T…先生乘著馬車離開。

  正如我剛才所言,我並沒有嫉妒。我比以前任何時候都更相信曼儂的誓言。這迷人的女子已完全成為我靈魂的主宰,我對她只有愛和尊重。所以,我非但沒有因她獲得小德G…M…的喜歡而怪罪她,還為她巨大的魅力感到心花怒放,為自己能被這麼一個人見人愛的女子所愛而暗自得意,甚至覺得沒必要告訴她我的猜疑。

  幾天來,我們忙著為她準備衣物,商量是否可以放心去劇院,而不必擔心被認出來。週末,德T…先生來看望我們,我們向他徵求意見;他很清楚只有說可以,才能讓曼儂開心。於是,我們決定當晚就同他一道前往。

  但最後,並未成行。因為德T…先生隨即把我拉到一旁,對我說:「沒見你的幾天裡,我始終處於一種兩難的境地中,今天也正是為此而來。德G…M…愛上了你的情人,他向我坦白說了。我是他的密友,什麼都願意幫他;可是,我同樣也是你的好朋友,我認為他這樣的想法是不妥的,並且已經責備了他。如果他只想用普通方法來討好曼儂,我還可能替他保密。可是,他不知從哪兒打聽到了曼儂的脾性,知道她喜好財富和享樂。他已經擁有一大筆財產,他對我說,他要送曼儂一份厚禮,送她一萬里弗耳的供養費,以此誘惑她。如果是公平競爭,我絕不至於背叛他;但公理卻偏向你這邊,再加上我對你的友誼,更何況是我不慎把他帶來,才激起了他的感情,我必須防範一切由我引起的後果。」

  我感謝德T…先生給了我這麼重要的幫助,並完全信任地告訴他,曼儂的性格正如德G…M…所說,她無法忍受貧窮。「然而,如果只是錢多一點或少一點的問題,我不信她會為了另一個人而拋棄我。我現在已有能力讓她衣食無憂,而且我相信,我的財富會與日俱增。我只是擔心一件事,」我接著說,「就是,G…M…利用對我們住所的瞭解,做對我們不利的事。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁