學達書庫 > 外國文學 > 曼儂 | 上頁 下頁
一九


  「我想,德T…先生的兒子,既富裕,出身又好,一定像大多數這個年紀的年輕人一樣,喜歡享樂。他也絕對不會討厭女性,也不會可笑到拒絕一個因風流韻事而請他幫忙的人。我計劃引起他對曼儂獲釋的興趣。如果他是個正直、有感情的人,定會慷慨地幫助我們。即使他不肯幫忙;至少,他會為一位可愛的女子做點事,哪怕只是為了得到她的青睞。」我接著說道:「我不想推遲見他的時間,最晚不能過明天。這個計劃讓我深感寬慰,這應該是個好兆頭。」萊斯科也同意我的看法,認為可以寄希望於此。

  那一夜,我睡了比較安穩的一覺。

  儘管拮据,第二天一早我還是盡可能穿得很體,叫了輛馬車到德T…先生家去。他對我這個陌生人的拜訪感到十分驚訝,這從他的表情和彬彬有禮的舉止中可以看出來。我如實向他說明了來意;為了盡可能地引起他的同情,我向他談起了我的激情、我情人的優點,並告訴他世上只有這兩者可以相提並論。他說,儘管從未見過曼儂,卻聽說過她,如果我說的就是曾作過老G…M…的情人的那個。

  我毫不懷疑他知道這件事與我有關,所以為贏得他最大程度的信任,我毫無保留地細細道出了我和曼儂的遭遇。我接著說:「你瞧,先生,我的性命和我的愛情,現在就全掌握在你的手中;而這兩者對我是同等重要的。我對您沒有絲毫的隱瞞,是因為我聽說您素來寬宏大量。而且我們年齡相仿,自然也會志趣相投。」

  他似乎被我的坦誠所感動,他的回答既世故又不乏人情味兒,這在世上並不多見。他說,我的來訪對他而言是莫大的榮幸,他要把我的友誼視為最珍貴的禮物,他會熱忱地幫助我,以不辜負我的友誼。但因為權輕勢微,他不敢保證能把曼儂放出來。然而,他可以讓我和曼儂見面,並盡全力使她重回我的懷抱。他承認把握不大,比向我保證可以滿足我所有願望更讓我滿意。因為他的態度顯示出他的真誠,這讓我非常高興。總而言之,我相信,在他的幫助下,一切都會成功。哪怕他只答應讓我和曼儂會面,我就已願意為他赴湯蹈火。我向他表達了我的心意,讓他相信我本性純良。

  我們親切地擁抱。我們很快就成為好朋友,不為別的,只因為我們都與人為善,樂於與自己興味相投的溫和慷慨之士為友。而且,他的友情還遠不止於此。聽了我的遭遇後,他想到,我剛從聖·拉紮爾出來手頭一定很緊,便一定讓我收下他的錢包。我堅決不收,對他說:「這太多了,親愛的朋友,你這麼善良、這麼好心,只要能讓我同我親愛的曼儂見上一面,我這輩子就感激不盡了。如果你真的能讓曼儂回到我身邊;就算是流盡鮮血也無法報答你的恩情。」

  我們約好了下次見面的時間和地點才道別。他理解我的心情,並沒把約會的時間拖到當天下午之後。我在一家咖啡店裡等他;下午四點左右,他如約而來。隨後,我們一起前往收容所。穿過院子時,我的膝蓋一直在發抖。

  「這是愛情的力量!」我說,「我又可以見到心中的偶像,那個讓我流了無數的眼淚,讓我寢食難安的人兒了。上帝啊!保佑我,讓我能夠見到她吧!之後,你就可以隨意支配我的命運和我的時日,我別無所求。」

  德T…先生向幾個看守問話,而他們急於討好他,為他提供了所知的一切。他令他們指出曼儂的牢房所在的區。而後,一個僕役領我們前往,他帶著一把開她牢門的、大得嚇人的鑰匙。這個為我們弓鵬的僕役正是平時負責照顧她的,我就問他,她在牢房裡是怎麼打發時間的。僕役對我們說,她真是個溫柔的大使,說話總是和和氣氣的;她剛到這兒的六個禮拜,總是哭個不停;但是這些日子以來,她好像已經能夠面對自己的不幸了,每天除了留幾小時看書外,就只見她做針線活兒。我又問她是否能維持溫飽。僕役向我保證,在這兒至少這些基本的需求是不會短缺的。

  我們走近她的房門,我的心猛烈地跳著。我對德T…先生說:「請你一個人先進去,通知她一聲,說我來了,我怕她突然見到我會太過震驚。」

  僕役已把門打開了,我留在走廊上。但我聽得清他們的對話。德T…先生告訴曼儂,他來是為了帶給她一點慰藉。他說他是我的朋友,很關心我們的幸福。曼儂忙問他是否知道我的下落。他答應把我帶到她的面前,如她所盼望的那樣,溫和而忠貞。

  「什麼時候?」她問。

  「今天。」德T…先生對她說:「這幸福的一刻很快就到了,如果你願意,他馬上就會出現在你眼前。」

  曼儂立刻明白了,原來我就在門外。我也不必再躲,立時進了門,而她也正急著跑出來。我們激動地擁抱在一起,一如分離了三個月的恩愛夫妻。一刻鐘的時間裡,我們的感歎,我們的驚喜,相互間無數愛的呢稱,構成了一幅讓德T…先生感動不已的畫面。

  「我真羡慕你。」他邊讓我們坐下,邊對我說,「沒有什麼榮耀比得上擁有一位如此美麗而迷人的情人。」

  「同樣,我也藐視世間所有的權勢,只要能擁有被她愛的幸福。」

  這魂牽夢索的一刻終於到了,剩下的談話當然是溫柔無限。可憐的曼儂向我講述了她的遭遇,我則把自己經歷的一切告訴了她;說著說著,我們都忍不住流下了辛酸的淚水。德T…先生許下新的諾言,說他會想辦法結束我們的不幸,他以此來安慰我們。

  他勸我不要呆太久,以便他以後能為我們提供其它見面機會。他費了好大勁兒才勸動我們;尤其是曼儂,她無法下決心讓我離開,無數次把我重又按回到椅子上,死死抓住我的衣服,拉住我的手,不放我走。

  「唉!你把我留在了什麼地方呀!」她說,「誰能保證我還能再見到你?」

  德T…先生答應她會常和我來看她。

  「而這個地方,」他愉快的說:「也不該再叫收容所。自從一個可以征服世界上所有人心的女子被關進來後,它應該改名叫凡爾賽宮。」

  出來的時候,我賞了一些錢給看守她的僕役,請他好好照顧她。這個人不像他的同輩那樣卑劣,那樣冷酷無情。他目睹了我們的會面,也被那溫柔的一幕所感動,加上我送了他一個金路易,他很快就站到了我這邊。下樓進院子的時候,他把我拉到一邊,對我說:「先生,如果您願意雇我,或者願意給我一筆數目相當的錢,以補償我失去這份工作的損失,我想我可以輕而舉易地放了曼枚小姐。」

  我認真聽完他的建議,儘管已一無所有,我卻仍允諾付給他報酬,而且會遠遠超過他所希望的。我想,補償他這種人對我應該不是難事。

  「請相信我,」我說:「朋友,沒有什麼是我不能為你做的。只要我的財富有保障,你的就不成問題。」

  我想知道他要怎麼辦。

  「沒別的,」他對我說,「也就是晚上把她的牢房門打開,把她帶到大門口;而您準備好在那兒接她就行了。」

  我問他,是否不必擔心她穿過走廊和院子的時候被認出來。他承認是有點兒危險,但是必須冒險試試。雖然我為他的堅決感到高興,但還是把德T…先生請過來,與他商量這個計劃,以及我覺得把握不大的一條理由。德T…先生認為這個辦法困難重重。雖然他同意曼儂可以用這個方法逃出來,「可是,如果她被認出來,」他繼續說:「如果她在逃跑的時候被抓住,那可能就要終生監禁了!而且,你們必須立刻離開巴黎,因為,你們不可能永遠躲過搜查。他們會嚴加搜索你們二人;要是你一個人,逃跑可能還容易,但如果你和一個漂亮的女人在一起,就很難不被認出來。」

  儘管他的道理無懈可擊,但我抱著解救曼儂的一線希望,無法打消這個念頭。我對德T…先生講了我的這一想法,並請他原諒我的莽撞和對愛情的盲目。我又說,我本就想離開巴黎,像以前那樣到附近的村莊生活。

  於是,我們和僕役商量好在第二天之前採取行動;而且,為了確保計劃萬無一失,我們決定帶一套男裝以便出逃。可把衣服帶進監獄並不容易,但我還是想出了辦法。我請德T…先生第二天穿兩件輕便的外套,我則負責其餘的事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁