學達書庫 > 外國文學 > 名利場 | 上頁 下頁
第五十五章 還是本來的題目(4)


  白朗一面看報,一面打著悶葫蘆說道:「賢慧婦人是丈夫的光榮。」

  羅登在《保皇黨員》上看到下面一段令人驚奇的新聞:

  考文脫萊島新總督即將上任——皇家郵船雅魯賈克船長江特斯少校最近從考文脫萊島攜回信劄文件多種,此間由是得悉赫·依·湯姆士·裡佛西奇爵士不幸傳染當地流行熱病,已在斯汪浦登逝世。繁榮的殖民地上的各界人士,莫不深表哀悼。據悉總督一職將由下級騎士羅登·克勞萊上校接任。克勞萊上校在滑鐵盧戰役曾有傑出的戰績。統轄殖民地的長官不但應有過人的勇氣,並須有特出的行政才能。預料此次由殖民部委任的克勞萊上校對於考文萊脫總督一職定能勝任愉快。

  麥克墨篤上尉笑道:「考文萊脫島在哪兒啊?這差使到底是誰派給你的?好小子,你把我帶去做秘書罷!」羅登和他朋友坐著細看這條新聞,猜了半天摸不著頭腦。正在這當兒,俱樂部裡的茶房走來遞了一張名片給克勞萊上校,上面寫著威納姆先生的名字,說是這位先生要見他。

  上校和他的助手斷定威納姆是斯丹恩打發來的,便一同出去見客。威納姆先生滿面堆笑,很親熱的拉著克勞萊的手說道:「你好啊,克勞萊?」

  「我想你是代表——」

  威納姆先生道:「對極了。」

  「既然如此,請讓我介紹我的朋友麥克墨篤上尉,現在在綠衣禁衛軍中服務。」

  「啊,麥克墨篤上尉,我有緣跟您見面,覺得十分榮幸,」威納姆先生說著,照他剛才招呼當事人的態度,笑眯眯的,跟麥克墨篤拉了一拉手。麥克只伸出來一個手指頭,手上還戴著黃皮手套沒脫掉。他冷冷的向威納姆先生彎一彎腰;那天他的領帶太緊,鞠躬的態度分外顯得僵硬。說不定他覺得斯丹恩勳爵至少應該打發一個上校來傳話,叫他和一個平民老百姓打交道,他是不樂意的。

  克勞萊道:「麥克墨篤是我的代表,我的意思問他就知道。

  我看我還是走出去讓你們兩個談一談。」

  麥克墨篤道:「當然。」

  威納姆先生道:「不必不必,親愛的上校,我的目的是和您本人談一下,如果麥克墨篤上尉不嫌棄我,當然歡迎。說真話,上尉,我希望經過這次談話得到很愉快的結果,跟我的朋友克勞萊上校所預料的完全不同。」

  麥克墨篤道:「呣!」他心裡暗想:「哼!這些老百姓個個喜歡說空話,管閒事。」威納姆不等人請,自己坐下來,從口袋裡掏出一張紙,說道:「上校,今天早上報紙上發表的差強人意的消息,想來你已經看見了。在政府一方面,收羅了一個有用的人才,在你一方面:如果你接受委任給你的職務,也得到一個很好的位子。我想你是沒什麼不願意的。一年有三千鎊的收入,天氣又舒服,總督府的房子又整齊,在殖民地上一切由你做主,將來還准能高升。我全心向你道喜。我想你們兩位一定知道這是誰的恩典。」

  上尉道:「我怎麼會知道。」上校把個臉漲得通紅。

  「你的恩人是天下最忠厚、最慷慨的,數一數二的大人物。

  也就是我的好朋友斯丹恩侯爵。」

  羅登放粗了喉嚨嚷嚷道:「見他的鬼!我才不希罕他的位子。」

  威納姆先生不動聲色的說道:「請你把態度放公正一點,也請你用用常識。我竟不明白你究竟為什麼緣故跟我那高貴的朋友生氣。」

  羅登詫異極了,高聲說道:「為什麼緣故?」

  上尉把手杖敲著地下,說道:「為什麼緣故?哼!」威納姆滿面春風,答道:「就是那話兒了。其實呢,假如你是老於世故的,或者是存心忠厚的,一看就知道錯處在你。你從外頭回到家裡,看見——看見什麼呢?看見斯丹恩勳爵在克生街和克勞萊太太一塊兒吃晚飯。這件事有什麼稀奇,有什麼不得了?這種情形是向來有的。我是個君子人,說的話一老一實,我把自己的名譽擔保,」說到這裡,威納姆先生把手按著背心,活像在議院裡演說,「我認為你的猜疑真是荒謬絕倫,全無根據。對你關懷得無微不至的恩人是位有體面的君子人,你的太太更是白璧無瑕,你這一下子實在對不起他們。」

  麥克墨篤說道:「你的意思,難道是說——克勞萊弄錯了嗎?」

  威納姆切切實實的答道:「我相信克勞萊太太和我自己的老婆一樣清白。我相信我的朋友克勞萊全是因為吃醋吃得太厲害,所以不問是非出手傷人,把那位年老力衰、聲望極高,而且平時不斷照顧他的恩人打了一頓。不但如此,他又冤枉了自己的妻子,丟了自己的面子。這一下少不得會牽累他兒子將來的名聲,連他自己的前途也會受影響。」

  威納姆一本正經的接著說道:「讓我把情形說一說。今天早上斯丹恩勳爵把我找了去。他的情形真太慘了。這話我也不必跟克勞萊上校說,你想,一個衰弱的老頭兒跟你這樣的大力士交過手以後,有不受傷的嗎?克勞萊上校,不是我當面說你,你這樣恃強打人,可真太狠心了。我的高貴的好朋友非但身體受傷,他的心,先生,他的心也在流血呀!他所喜歡的,又是平時受他栽培的人,竟會這樣不留餘地的糟蹋他!今天早上報上發表了政府委任你做總督的消息,這豈不就證明他對你的愛護嗎?今天早晨我看見勳爵的時候,他真可憐。他也像你一樣,急著要報仇,要用血來洗清他受到的侮辱。我想你知道他的勇敢是大家公認的,克勞萊。」

  上校道:「他的確有膽量。誰也沒批評他缺少勇氣。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁