學達書庫 > 外國文學 > 名利場 | 上頁 下頁
第三十九章 說些看破世情的話(4)


  戴包頭的賢慧女人咬著牙罵道:「你這鈍皮老臉的死丫頭,把鑰匙給我。」

  「蠟燭在這兒,太太,倘若您要我領路的話,太太,我可以帶著您到她屋裡去,太太,還有管家娘子屋裡那口櫃子,太太,她在裡頭藏了好些好些東西,太太。」熱心的海絲德一面說,一面沒命的彎腰屈膝,對別德太太行禮。

  「你還是閉著你那嘴好些。那東西住在哪兒我知道得清楚著呢。白朗太太,請你跟著我來。貝多士,好好兒看住那女的。」別德太太一面說話,一面拿起蠟燭來——「克勞萊先生,我看你還是到樓上去瞧瞧,別叫他們把你那作孽的哥哥治死了。」裹包頭的太太叫白朗太太跟著,一直走到霍洛克斯姑娘的屋子裡去,——她說的不錯,那女人住在哪兒她知道得清楚著呢。

  別德走到樓上,看見醫生已經從墨特白萊趕來了。畢脫爵士坐在椅子裡,霍洛克斯戰戰兢兢的彎著腰服侍他。他們正在想法子給畢脫·克勞萊爵士放血。

  牧師太太發號施令,不但在從男爵身旁守了一夜,而且一早就送了一封快信給畢脫·克勞萊先生。老頭兒已經回過來一些;他不會說話,不過似乎見了人還認得清。別德太太十分堅決,守在他床旁邊不走。這矮個子女人竟好像不需要睡覺的,一雙亮澄澄的黑眼睛整整一夜不曾合過一次,倒是那醫生睡在圈椅裡打呼嚕。霍洛克斯著急起來,竭力要想維持原來的權力,給他主子撐腰。結果挨了別德太太一頓罵,說他是個不成材的酒鬼,叫他再也別在這屋裡露臉,要不然也會像他那該死的女兒一樣,當犯人一樣發配出去。

  他瞧著別德太太兇惡,心裡也害怕,偷偷的溜到樓下的小客廳裡,頂頭遇見詹姆士先生。詹姆士把酒瓶倒了一倒,發現裡面沒有酒,便叫霍洛克斯再去拿一瓶甜酒來。霍洛克斯添了酒,又換上乾淨酒杯。牧師父子倆坐著,叫他放下鑰匙立刻滾蛋。那傭人見勢頭不好,泄了氣,只得把鑰匙交出來,當晚和女兒兩個悄悄的溜之大吉,不敢再盤踞在女王的克勞萊大廈了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁