學達書庫 > 外國文學 > 名利場 | 上頁 下頁
第三十二章 喬斯逃難,戰爭也結束了(3)


  如今利蓓加有機會對這些混帳的冤家報仇了。旅館裡的人都知道克勞萊上尉的馬沒有帶走,到人心慌亂的時候,貝亞愛格思夫人竟降低了身分打發她的女傭人去問候上尉的妻子,打聽她的兩匹馬究竟賣多少錢。克勞萊太太回了個便條給伯爵夫人問好,說她向來不慣和丫頭老媽子做買賣。

  這斬截的回答把伯爵本人給請到蓓基的房間裡來了,可是他跟第一個大使不差什麼,也是白走一趟。克勞萊太太大怒,說道:「貝亞愛格思夫人竟然使喚她的老媽子來跟我說話!倒虧她沒叫我親自下去備馬。是伯爵夫人要逃難還是她的老媽子要逃難?」伯爵帶回給她太太的就是這麼一句話。

  到了這麼要緊的關頭可有什麼法子呢?伯爵夫人眼看第二個使臣又白跑了一趟,只得親自過來拜會克勞萊太太。她懇求蓓基自己定價錢,她甚至於答應請她到貝亞愛格思公館裡去作客,只要蓓基幫她回家。克勞萊太太聽了只是冷笑。

  她說:「你的聽差不過是衙門前的地保穿上了你家的號衣①,我可不希罕他們伺候。看來你也回不了家,至少不能夠帶著你的金剛鑽一塊兒回家。法國人是不肯放手的。再過兩點鐘,他們就到這兒來了,那時候我已經在半路,即刻就到甘德。我的馬不賣給你,就是你把跳舞會上戴的那兩顆最大的金剛鑽給我我也不賣。」貝亞愛格思夫人又急又氣,渾身打哆嗦。所有的金剛鑽首飾,有的縫在她衣服裡,有的藏在伯爵的肩襯和靴子裡。她說:「你這娘們,我的金剛鑽在銀行裡。你的馬非賣給我不可。」利蓓加沖著她的臉大笑。伯爵夫人只得氣呼呼的回到樓下坐在馬車裡。她的女傭人,她的丈夫,她的伺候上路的聽差,又一個個給打發到全城去找馬。誰回來得晚,誰就倒楣!伯爵夫人打定主意,不管誰找了馬來,她就動身,丈夫到底帶著還是留下,只能到時候再說。

  --------
  ①這裡形容沒落貴族的窮形極相,每逢家裡請客,沒有聽差,便叫催債的地保穿上家裡號衣權充聽差。

  利蓓加看見伯爵夫人坐在沒有馬的馬車裡,得意之極。她緊緊的瞧著她,扯起嗓子告訴大家說她多麼可憐伯爵夫人。她說:「唉,找不到馬!所有的金剛鑽首飾又都縫在車墊裡面。法國軍隊來了以後倒可以大大的受用一下子,我說的是馬車和金剛鑽,不是說那位太太。」她把這話告訴旅館主人,告訴跑堂的,告訴住旅館的客人,告訴好些在院子裡閒逛的人。貝亞愛格思夫人恨不得從馬車窗口開槍打死她。利蓓加瞧著冤家倒楣,正在趁願,一眼看見喬斯也在那兒。喬斯也瞧見她了,急忙走過來。

  他的胖臉蛋兒嚇得走了樣子,他心裡的打算一看就知道。他也要逃走,正在找馬。利蓓加暗想:「我把馬賣給他吧,剩下的一匹小母馬我自己騎。」

  喬斯過來見了朋友,問她知道不知道什麼地方有馬出賣——最後這一個鐘頭裡面。這問題已經問過一百遍了。

  利蓓加笑道:「什麼?你也逃難嗎?賽特笠先生,我還當你要留下保護我們這些女人呢。」

  他喘吁吁的說道:「我——我不是軍人。」

  利蓓加問道:「那麼愛米麗亞呢?誰來招呼你那可憐的小妹妹呢?難道你忍心把她丟了不成?」

  喬斯答道:「如果——如果敵人來到這兒,我也幫不了她的忙。他們不殺女人。可是我的聽差說他們已經起過誓,凡是男人都不給饒命呢。這些沒膽子的混蛋!」

  利蓓加見他為難,覺得有趣,答道:「他們可惡極了!」

  做哥哥的嚷嚷著說:「而且我也不打算丟了她不顧,我無論怎麼要照顧她的。我的馬車裡有她的位子。親愛的克勞萊太太如果你願意同走,我也給你留個位子。只要我們有馬就行——」說著,他歎了一口氣。

  那位太太答道:「我有兩匹馬出賣。」一聽這消息,喬斯差點兒倒在她懷裡。他嚷道:「伊息多,把車準備好。馬有了——馬有了!」

  那位太太又說道:「我的馬可從沒有拉過車子。如果你把勃耳芬卻套上籠頭,它准會把車踢成碎片兒。」

  那印度官兒問道:「那麼騎上穩不穩呢?」

  利蓓加道:「它像小羊那麼乖,跑得像野兔子那麼快。」

  喬斯道:「它馱得動我嗎?」在他腦子裡,自己已經騎上了馬背,可憐的愛米麗亞完全給忘掉了。喜歡賽馬賭輸贏的人誰能擋得住這樣的引誘呢?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁