學達書庫 > 外國文學 > 芒果街上的小屋 | 上頁 下頁 |
亞麻地氈上的玫瑰 |
|
薩莉結婚了,像我們知道她會的那樣,年紀輕輕還沒點準備可照樣結婚了。她在一個學校義賣場上遇到一個藥蜀葵推銷員,就和他到另外一個州結了婚,因為那裡在八年級前結婚是合法的。她現在有了丈夫和房子,有了枕套和餐具。她說她在戀愛,可我想她這麼做是為了逃避。 薩莉說她喜歡結了婚的生活,因為現在丈夫給她錢,她可以給自己買東西。她很快樂,除了有時她丈夫會發脾氣,有次還用腳踢穿了門,可大多數日子他還過得去;除了他不讓她在電話上聊天。他不讓她朝窗外看。他不喜歡她的朋友們,所以除了他上班去的時候,沒人去看她。 她坐在家裡,因為她不敢沒有他的允許就出門。她看著他們擁有的全部:他們的毛巾、烤麵包機、鬧鐘和窗簾。她喜歡看著牆壁,看牆角的接縫多麼整齊,看亞麻地氈上的玫瑰,看平滑如婚禮蛋糕的天花板。 Sally got married like we knew she would, young and not ready but married just the same. She met a marshmallow salesman at a school bazaar, and she married him in aate where it's legal to get married before eighth grade. She has her husband and her house now, her pillowcases and her plates. She says she is in love, but I think she did it to escape. Sally says she likes being married because now she gets to buy her own things when her husband gives her money. She is happy, except sometimes her husbas angry and once he broke the door where his foot went through, though most days he is okay. Except he won't let her talk oelephone. And he doesn't let her look out the window. And he doesn't like her friends, so nobody gets to visit her unless he is w. She sits at home because she is afraid to go outside without his permission. She looks at all the things they owowels and the toaster, the alarm clod the drapes. She likes looking at the walls, at how ly their ers meet, the linoleum roses on the floor, the ceiling smooth as wedding cake. |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |