學達書庫 > 外國文學 > 洛麗塔 | 上頁 下頁
第25章(1)


  可能有人會想,既然一切障礙均已排開,眼前只有無限快樂和今人興奮的前景,我總可以塌下心,宜人她發出一聲解脫的歎息。但根本不是!非但未曾享受微笑的「機會」之光芒,反而被各種各樣純論理的疑惑和恐懼所纏繞。比如:洛那麼湊巧總被排除在直系親屬的喜慶和喪禮儀式之外,人們會不會驚疑?你記得——我們沒讓她參加我們的婚禮。另一件事是:假設是「巧合」的長毛臂夠及到一位無辜的婦人並除掉了她,「巧合」難道不會在不信教的時朗無視其孿生臂的所做所為,出於同情草率地通知了洛嗎?這次事故的確只有拉姆斯代爾《日報》報道了——帕金頓的《記錄》或克裡邁克斯的《先鋒報》均未談及。Q營地是在另外一州,而且地方性的死訊比不上人們對全國性新聞的興趣;但我仍不能不想像到多麗·黑茲或許已經被告知了這噩訊,而且就在我去接她的路上,已經被我所不認識的朋友開車送回拉姆期代爾了。比所有這些推測和焦慮更令人不安的,是亨伯特·亨伯特,一位具有不明不白歐洲血緣的美國新公民,尚未採取任何要作他亡妻的女兒(十二歲另七個月)的合法保護人的行動。我敢採取行動嗎?每當我想像我赤身裸體被殘酷的「共同法」之眩目光輝庇護下的種種成文法團團圍住,便禁不住一陣瑟縮。

  我的計劃是原始藝術的一件奇物:我要風馳電掣開車向Q營地去,告訴洛她母親要去一家我虛構的醫院經受一次大手術,然後偕同我的困倦的性感寶貝流連于各家旅館,而她母親的病情則日有好轉,但最後還是不幸去世。在我朝營地馳去時,我的焦慮不斷增長。我不堪想像,我可能在那兒找不到洛麗塔——或找到的是,另一個、驚恐的洛麗塔正向一些親友大喊求助:不是法洛夫婦,感謝上帝——她還不認識他們——但難道不會是其他一些我想不到的人嗎?最後,我決定打個長途電話,就是幾天前我著意模擬過的。雨下得很大,我在帕金頓泥濘的郊外一條岔路前停下車,這條路繞過城市匯入高速公路,這公路穿過山地便直通克裡邁克斯湖和Q營地。我輕輕關上發火,整整一分鐘坐在車裡振作精神,準備打那個電話。眼睛凝望著雨水,凝望著淹沒了的便道,凝望著一隻消火栓:一個蠢東西,真的,塗著厚厚的銀漆和紅漆,伸出它兩隻紅色犄角讓雨水浸淹,雨象奇特的血滴落在它銀白的鎖鏈上。毫無疑問,停在這些夢魘般的跛足者旁邊是忌諱的。我於是驅車進到一家加油站。當硬幣終於叮噹當滿意地落下去,並有個聲音回答了我時,一場吃驚正等待我。

  霍姆斯女士,營地女主人,對我說多麗星期一就走了(今天是星期三)隨她的小組登山行軍去了,今天很晚才可能回來。我是不是最好明天來,到底怎麼了——我沒詳細說什麼,只說她母親住院了,情況很糟,但別告訴孩子情況很糟,讓她做好準備明天下午跟我離開。兩個聲音在溫暖而真誠的祝願中分別了,我的所有硬幣因為什麼奇異的機械失靈以好運突至的僻哩啪啦聲又跌還給我,儘管我由於不得不推遲天賜的福祉而感到失望,但這幾乎逗我笑了。人們可能會想,在我根本沒聽說之前,就發明創造了那支小探險隊,那麼,這些突然流出來的東西,這個間歇發作的退款,在命運先生的腦中,是不是正與此有關。

  下一步呢?我繼續馳回帕金頓的商業中心,整個下午(天氣晴朗了,濕潤的城市如銀似鏡)全花在為洛選購漂亮衣物上。上帝,被強烈的偏好所激勵的是什麼樣瘋狂的購買啊,亨伯特這幾天就有這種偏好,棋盤格花布,明豔的棉布,衣飾的花絹邊,泡泡短袖,軟褶,舒服合體的緊身胸衣和寬大的裙子!噢,洛麗塔,你是我的女孩兒,就象維是坡的,貝是但丁的,哪個小女孩不喜歡穿一件圓裙子或超短褲旋轉呢?我心裡還想買什麼特別的東西嗎?嬌媚的聲音問著我。

  泳衣嗎?我們有各種顏色的。夢似的粉紅、如霜的白色,槲果之淡紫色,鬱金香紅色、噢啦啦居然還有墨玉之色。演出服怎麼樣?套裙?不要套裙。洛與我都討厭套裙。

  購買這些衣物的指南是洛的母親在她十二歲生日時制做的人體測量記錄,(讀者還記得《瞭解你的孩子》那本書)。我有種感覺,夏洛特在隱隱的嫉妒和不滿驅使下,不是在這兒添了一寸,就是在那兒加了一磅;但由於那少女在近七個月中肯定又長了,我想我可以安全地接受這些一月裡測量的大部分結果:臀圍,二十九英寸;大腿圍(就股溝下方54321,十七;小腿及頸圍,十一;胸圍,二十七;上臂圍,八;腰,二十三;身長,五十七英寸;體重,七十八磅;體形,細長;智商,121;闌尾尚在,感謝上帝。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁