學達書庫 > 外國文學 > 洛麗塔 | 上頁 下頁
第25章(2)


  離開這些測量記錄,我當然也能憑幻覺的光輝想像出格麗塔;我撫摸著我胸骨上的一塊刺痛,那就是她披著秀髮的頭曾有一兩次靠住我的心房的地方;我還能感覺著她在我膝上溫熱的肉體之重(這樣,就某種意識而言,我便總是「和洛麗塔在—起」就象孕婦「和胎兒在一起」),後來發現我的計算差不多都正確,倒也毫不為怪。何況我還多研究了一本仲夏購物薄,因此我能帶著一副頗為諳事的神態,流覽各種各樣的漂亮貨,運動鞋,膠底鞋,為壓碎的小山羊制做的壓碎的小出羊皮輕便舞鞋。為我這些苛刻要求服務的一位化著妝、穿黑衣的小組,將作父母的學識和精細的描述轉化成商業婉辭,比如「小了」。另一位年齡稍大、穿一身白衣裙,畫著水粉餅妝的婦女,好象我對兒童時裝如此精通竟今其感動了;因此,當拿給她一件前身有兩個「可愛的」兜兜的裙子的時,我就故意問了一個天真的男性問題,得到的獎勵是滿帶笑容的示範表演,表演裙子後背那條拉鎖的開關方式。其次我對各種短小又簡單的衣物有巨大興趣——虛幻中的小洛麗塔們在跳舞、降落、全圍在櫃檯邊蹦蹦跳跳,吱吱喳喳。這場選購最後是以幾套小屠夫式樣的素淨的棉布睡衣結束的。亨伯特,時髦的屠夫。

  在那些大商店裡,有一種神話般令人迷魂的氣氛,根據廣告所說,一個職業女子可以買到全身時髦的工作套服,小姐妹可以夢想有一天,她穿上羊毛緊身衫能讓教室後排的男孩垂涎三尺。象真人那麼大的獅子鼻兒童塑料模型,暗褐色,綠色、棕色帶點、農牧神似的臉飄浮在我的身邊。我發現我是那家陰森恐怖的商店裡唯一的顧客,象條魚走動在淡藍綠色的水族館裡。我感覺到那些萎靡的店員腦中奇異的思緒,它們正護衛我從一個櫃檯移向另一個櫃檯,從岩石邊移向海草,而我挑選的腰帶和手鐲也仿佛從海上女妖的手裡落入透明的水中。我買了一隻香味手提箱,把我買好的衣物裝進去,然後去了一家最近的旅店,為這一天感到欣慰滿意。

  但是,和這個靜謐的、富有詩意的、吹毛求疵的購物下午有關的,是我想起了有個誘人的名字「著魔獵人」旅館或旅店,夏洛特在我獲得解放的前不久偶然提起過。靠了一本指南的幫助,我找到它的位置在隱秘的布賴斯地,從洛的營地開車需四小時。按說我可以打電話去,但又怕自己的聲音失去控制,結結巴巴像是害羞的洋經浜英語,於是決定發一封電報訂一間明天晚上的雙人房。我是一個多麼富有喜劇性、憂鬱又搖擺不定的快樂王子啊!如果我告訴我的讀者我在發報時碰到的措詞麻煩,他們有些人會怎樣笑話我!我該怎麼寫:亨伯特及女兒?亨伯格與小女兒?亨伯格與未成年姑娘?

  亨伯格與孩子?那個有趣的錯誤——結尾是「格」——最終還是成功了,或許還是我的這些猶豫的心靈感應回音呢。

  而後,在夏日裡一個舒適愉快的夜晚,我想到了麻醉藥!噢,貪婪的亨伯特!當他獨自思量他那盒神奇的藥時,他難道不正是一個著魔的獵人嗎?為了驅趕開失眠的鬼怪,他是否應該自己嘗一片這種紫色的藥呢?一共有四十片,全說出來了——四十夜,有一個柔弱的小睡者在我悸動的身邊;我不能放棄一個這樣的夜晚嗎,只為了現在的入眠?當然不能:簡直太寶貴了,每個紫色小珍品,每個精微的帶著星團的太陽系儀。噢,讓我為現在而傷感落淚吧!我已經厭倦老是冷嘲熱諷。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁