學達書庫 > 外國文學 > 另類生存 | 上頁 下頁
八四


  「不,我是自由的。在巴西,誰會在乎一個有點小過失的人?」

  桑迪停止踱步,在他旁邊坐了下來,「這麼說你要回巴西?」

  「那是我的家,桑迪。」

  「那姑娘呢?」

  「我們共同生活,繁衍後代。」

  「你還剩多少錢?」

  「幾百萬。我需要離開這裡,桑迪。我需要過另一種生活。」

  一位護士闖了進來,啪地扭亮了電燈。「11點鐘了,帕蒂。探視時間已過。」她拍拍他的肩膀,「你好嗎,親愛的?」

  「我很好。」

  「需要什麼?」

  「不需要,謝謝。」

  她如同來的時候那樣走了。桑迪拿起自己的公文包。「帕蒂?」他說。

  帕特裡克聳聳肩。

  「親愛的?」

  他又聳聳肩。

  桑迪走到門邊,又想起一件事。「還有個小問題。你把汽車開到溝裡去的時候,克洛維斯的屍體在什麼地方?」

  「像往常一樣,我用安全帶把他栓在旁邊的乘客座位上。我在他的兩腿之間放了一瓶啤酒,衷心為他祝福。他的臉上掛著微笑。」

  直至上午10時,歸還所竊鉅款的電匯指令還未到達倫敦。伊娃離開下榻的旅館,沿著皮卡迪利大街漫步。她悠閒地隨著人群移動,觀看商店的櫥窗,欣賞人行道上的熱鬧場面。三天孤獨的鐵窗生活增強了她對城市喧囂的新鮮感。中午,她坐在一家生意興隆的老餐館的角落吃了熱氣騰騰的羊肉奶酪色拉。她好奇地打量餐館裡的裝飾燈和素不相識的顧客。而且他們並不介意。

  帕特裡克曾對她說,他剛到聖保羅時經常很興奮,因為周圍的人都是陌生的。她坐在餐館裡,希望自己是利厄·皮雷斯而不是伊娃·米蘭達。

  她開始在邦德街購物。起初她買了一些必需品——內衣和香水——但不多時她便選購了一大堆名牌商品,而且不計較價格。現在她是非常富有的女人。

  本來事情比較簡單,也肯定沒有那麼多戲劇性,只需等到9點鐘他們上班時進行逮捕。然而他們的上班時間捉摸不透。其中一位,拉普利。還難得離開家。

  於是,逮捕者選擇了拂曉行動。萬一他們遭到驚嚇,在家人面前蒙受羞辱,那也沒辦法。萬一鄰居來看熱鬧,那也只得聽其自然。最好逮捕時他們還在睡覺或沖淋浴。

  查爾斯·博根穿著睡衣開了門。當他熟悉的一位聯邦執法官掏出手銬時,他開始流淚。他的妻子已和他離異,所以至少減少了他一些羞恥感。

  杜格·維特拉諾的妻子剛一開門就變了臉。她當著兩個年輕的聯邦調查局特工的面,砰地把門一關,跑上樓去通知正在沖淋浴的丈夫。他們只得耐心等待。幸虧幾個孩子還在熟睡,沒有看見維特拉諾被戴上手銬,推進汽車。他妻子穿著睡衣站在門前臺階上,一邊咒駡一邊哭泣。

  像往常一樣,吉米·哈瓦拉克睡前喝了個酩酊大醉。按門鈴無濟於事。他們只得呆在門前車道,用移動電話叫醒他。終於他醒過來,被帶走了。

  拂曉時,伊桑·拉普利還在閣樓寫辯護狀。他已忘記了白天、黑夜和時間,自然也沒聽見樓下的敲門聲。他妻子醒了,爬上樓傳遞壞消息。不過她首先藏好了他的槍。這支槍,他放在衣櫃的抽屜裡。他拿襪子時曾找了兩次。但他沒有問妻子。他擔心她會告訴他藏槍之處。

  博根這個法律事務所是另一位律師創辦的。13年前,該律師經參議員奈先生提名,晉升為聯邦法官。他一走,事務所便交給了博根。如今博根等人和五個在位的聯邦法官都有著密切聯繫。所以毫不奇怪,四個合夥人還未來得及在獄中會面,有關者家中的電話鈴就響了。8點半鐘,他們被分別用汽車送到比洛克西聯邦法院,接受那位關係最親近的聯邦法官倉促安排的聽審。

  對於博根走後門的神速,卡特頗感惱怒。雖說他不指望四個人呆在獄中等待對他們的審判,但也不能接受一個聯邦法官剛起床就聽審這一事實。於是他把消息透露給當地報紙,接著又透露給電視臺。

  有關文件已準備好,並由法官迅速簽字。四個人自由自在地出了法院。他們步行三個街區去自己的辦公室。路上一位笨拙的高個子攝影記者和一位稚嫩的新聞記者緊追不捨。該新聞記者不知事情原委,但被告知十分重要。他們板著面孔,說無可奉告。就這樣,他們一直走進維厄馬奇辦公樓,鎖上了大門。

  查爾斯·博根徑直給參議員打電話。

  不到兩小時,帕特裡克推薦的私人偵探就用電話查明了那個女人的情況。她住在默裡迪恩,那地方在比洛克西東北邊,有兩個小時的行程。她名叫迪納·波斯特爾,眼下在城郊一家嶄新的方便店裡賣熟食,井兼做收銀員。

  桑迪找到那家方便店,進了門。他假裝對一貨架剛出爐的油煎雞胸和炸土豆感興趣,眼睛偷偷地打量正在櫃檯後忙碌的營業員。一位大嗓門、花白頭髮的矮胖女人引起了他的注目。像所有的雇員一樣,她穿著紅白條子的襯衫。當她離得很近時,桑迪看了看她胸前的姓名牌,上面寫著迪納。

  為了不引起猜疑,桑迪穿著牛仔褲和藍色上衣,沒系領帶。

  「你需要什麼?」迪納笑著問。

  此時將近上午10點,離吃炸土豆的時間太早。「請給我一大杯咖啡。」桑迪說著,也笑了笑。她的眼裡閃著感興趣的目光。迪納喜歡有人向她調情。在收銀機旁,她迎接他。桑迪沒有給她錢,而是給了一張名片。

  她接過名片看了一眼,然後放下了。對於一個已經撫養了三個少年犯的女人來說,這種令人驚訝的舉止只意味著麻煩。「1美元20美分。」她邊說邊撳收銀機按鈕,並偷偷地朝櫃檯後面看了一眼,唯恐有人察覺。

  「我有好事告訴你。」桑迪說著,伸手去取錢。

  「你想幹什麼?」她幾乎是屏住氣說。

  「佔用你10分鐘時間,我在那邊餐桌等你。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁